"مشتر" - Traduction Arabe en Anglais

    • buyer
        
    • purchaser
        
    • procurer
        
    • acquirer
        
    • purchasers
        
    A seller located in the United States agreed to sell machinery to a buyer located in Canada. UN وافق بائع موقعه في الولايات المتحدة الأمريكية على بيع آلات إلى مشتر موقعه في كندا.
    A German buyer, defendant, purchased flowers from an Italian seller, plaintiff. UN اشترى مشتر ألماني، المدعى عليه، زهورا من بائع ايطالي، المدعي.
    One claimant seeks compensation for the non-payment for goods shipped to Iraq on behalf of a Kuwaiti buyer. UN ويلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن عدم سداد مبالغ لقاء بضائع شحنت إلى العراق باسم مشتر كويتي.
    The buyer purchased the cards for resale to a sub-buyer in Mexico that planned to include the cards in snack food packaging. UN واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة.
    — Sale to one purchaser on conditions different from those offered to another purchaser where the intention is to reduce or eliminate competition in the market; UN ● البيع لمشترٍ بشروط مختلفة عن الشروط المعروضة على مشتر آخر بنية تقليل المنافسة في السوق أو إزالتها.
    He recons his targets by posing as a potential buyer. Open Subtitles لقد رصد أهدافه عن طريق انتحال شخصية مشتر محتمل
    Okay, an anonymous buyer just ordered a boatload of dye. Open Subtitles حسنا ، مشتر مجهول أمر بحمولة سفينة من الصبغة.
    Your mother was once a buyer for Naufal Sons, we spent so much time in this part of the world. Open Subtitles كانت أمك مرة واحدة على مشتر ل نوفل وأولاده، قضينا الكثير من الوقت في هذا الجزء من العالم.
    A Canadian buyer instituted ad hoc arbitration proceedings against a Danish seller. UN استهلّ مشتر كندي إجراءات تحكيم ظرفي ضد بائع دانمركي.
    A Croatian seller commenced an action against an Austrian buyer for the payment of price. UN رفع بائع كرواتي دعوى قضائية على مشتر نمساوي لمطالبته بأداء ثمن بضاعة.
    The Italian seller commenced an action against the Croatian buyer in the Commercial Court of Zagreb for the payment of price for the goods delivered. UN رفع بائع إيطالي دعوى قضائية على مشتر كرواتي أمام محكمة زغرب التجارية للمطالبة بثمن البضائع المسلَّمة.
    An Italian seller commenced an action in the Commercial Court of Zagreb against a Croatian buyer for the payment of price for the goods delivered. UN رفع بائع إيطالي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية على مشتر كرواتي لمطالبته بثمن البضائع المسلَّمة.
    The Austrian seller commenced an action in the Commercial Court of Zagreb against the Croatian buyer for the payment of price. UN رفع بائع نمساوي دعوى قضائية أمام محكمة زغرب التجارية ضد مشتر كرواتي لمطالبته بدفع ثمن بضاعة.
    The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship. UN سلم بائع إيطالي بضائع إلى مشتر كرواتي في إطار علاقة تجارية جارية.
    A Croatian buyer took a delivery of shoes from an Italian seller and failed to pay the price. UN تسلّم مشتر كرواتي كمية من الأحذية من بائع إيطالي ولم يسدد ثمنها.
    A Chinese buyer and an American seller entered into a contract for the purchase of art paper. UN أبرم مشتر صيني وبائع أمريكي عقدا لشراء ورق للفنون الجميلة.
    The largest buyer of the ammunition is the Shabaab, who in turn use the ammunition against the Transitional Federal Government. UN وحركة الشباب هي أكبر مشتر للذخيرة، وتستخدمها بدورها ضد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Unpublished A German seller, the plaintiff, delivered 8,000 video recorders and other electrical appliances to a Swiss buyer, the defendant. UN ورّد بائع ألماني، المدعي، 000 8 جهاز فيديو وغيره من الأدوات الكهربائية الى مشتر سويسري، المدعى عليه.
    An Italian seller, the plaintiff, delivered soles to a German buyer, the defendant, for the production of sport shoes. UN ورّد بائع ايطالي، المدعي، نعالا لانتاج الأحذية الرياضية، الى مشتر ألماني، المدعى عليه.
    The commentary could explain that the right meant may be a security right or the right of a purchaser of the relevant property. UN ويمكن أن يوضح التعليق أن الحق المقصود قد يكون حق ضمان أو حق مشتر للملكية المعنية.
    UNFPA is the world's largest public sector procurer of contraceptives and has played a major role in addressing unmet need. UN ويشكل صندوق الأمم المتحدة للسكان أكبر مشتر في العالم من القطاع العام لوسائل منع الحمل، كما أنه أدى دورا رئيسيا في تدبير الاحتياجات غير الملباة.
    Therefore, it might be difficult to find an appropriate acquirer in the case of structural remedies consisting of divestment. UN ومن ثم، قد يكون من الصعب العثور على مشتر مناسب في حالة سبل الانتصاف الهيكلية التي تقوم على تصفية الأصول.
    The amounts AOC agreed to pay varied because they were based on AOC's existing relationship with the particular purchasers. UN وتفاوتت المبالغ التي وافقت الشركة على دفعها لاستنادها إلى علاقة الشركة بكل مشتر من المشترين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus