There are also some 1 million persons displaced within Somalia, living in difficult conditions in camps across the country. | UN | وهناك أيضا نحو مليون شخص مشرد داخل الصومال يعيشون في ظروف صعبة في مخيمات في أنحاء البلاد. |
:: The dire humanitarian situation which exacerbates the conflict and has generated more than 1 million internally displaced persons. | UN | :: الحالة الإنسانية المزرية التي تؤدي إلى تفاقم الصراع والتي ترتب عليها أزيد من مليون مشرد داخلي. |
There had been 150,000 new internally displaced persons so far in 2008. | UN | وهناك 000 150 مشرد داخلي جديد حتى الآن في عام 2008. |
Over 5,000 homeless people are already living in the shelters. | UN | ويعيش أكثر من ٠٠٠ ٥ إنسان مشرد في ملاجئ. |
In one model, he's an itinerant homeless person, someone who's been displaced. | Open Subtitles | في أحد النماذج هو شخص متجول مشرد شخص نزع من موطنه |
Koukou, in Dar Sila, which is host to some 60,000 internally displaced persons and refugees, has become virtually isolated due to impassable roads. | UN | فقد أصبحت كوكو، في دار سيلا، التي تؤوي حوالي 000 60 مشرد داخليا معزولة تقريبا بسبب الطرق التي يتعذر المرور فيها. |
There are still 634,000 internally displaced persons in the camps. | UN | فما زال 000 634 مشرد داخليا يقيمون في المخيمات. |
Her Government attached particular importance to the question of internally displaced persons, of whom there were over 210,000 in the country. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تعلق أهمية خاصة على مسألة المشردين داخلياً، إذ يوجد 000 210 مشرد داخلياً في بلادها. |
Some 9,000 displaced persons were registered and evacuated during those three days. | UN | وتم خلال هذه اﻷيام الثلاثة تسجيل وإخلاء نحو ٠٠٠ ٩ مشرد. |
As a result, the future of more than 1 million refugees and internally displaced persons remains uncertain. | UN | ومن ثم فلا يزال مستقبل ما يزيد على مليون لاجـئ وشخـص مشرد داخليا محــاطا بالشكـوك. |
With regard to Bosnia and Herzegovina, 183,000 refugees and 200,000 displaced persons had returned to their homes. | UN | أما عن البوسنة والهرسك، فقد عاد ١٨٣ ٠٠٠ لاجئ و ٢٠ ٠٠٠ مشرد إلى ديارهم. |
There are about 30,000 displaced persons in the Nagorno-Karabagh Republic. | UN | وثمة نحو ٠٠٠ ٣٠ مشرد في جمهورية ناغورني كاراباخ. |
Since the signing of the Dayton Agreement, some 400,000 refugees and displaced persons have returned, including 110,000 refugees from abroad. | UN | ومنذ توقيع اتفاق دايتون، عاد نحو ٠٠٠ ٠٠٤ لاجئ وشخص مشرد ومنهم ٠٠٠ ٠١١ لاجئ عادوا من الخارج. |
She didn't even cringe when that homeless man licked her arm. | Open Subtitles | ولم ارتد حتى عندما يكون ذلك يمسح رجل مشرد ذراعها. |
Arrested four years ago after hitting a homeless man while driving drunk. | Open Subtitles | تم القبض عليها قبل أربع سنوات بعد أن اصطدمت برجل مشرد |
He crashes here from time to time, but he's basically homeless. | Open Subtitles | انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي |
I'm a homeless ghost wandering the streets of Boston, waiting for global warming or a super virus to liquefy us? | Open Subtitles | أنا شبح مشرد تمشي هائمة في طرقات بوسطن منتظرة الاحتباس الحراري أو فيروس قوي ليجعلنا جميعا سوائل ؟ |
If an individual or family is homeless then that disadvantage is made by choice. | UN | وإذا كان وجد فرد مشرد أو أسرة مشردة، كان هذا الحرمان اختيارياً من قبلهم. |
In 1997, approximately 1,000 homeless persons stayed in these facilities. | UN | وفي عام 1997، سكن قرابة 000 1 شخص مشرد في هذه المرافق. |
The number of IDPs in eastern Chad stood at 166,000. | UN | وبلغ عدد المشردين داخليا في شرق تشاد 000 166 مشرد. |
Ted Kaczynski looked like a hobo puked another hobo. | Open Subtitles | تيد كازينسكي بدا كانه مشرد تقيأ مشردا اخر |
My first job after law school. A drifter killed a farmer, violated his wife. | Open Subtitles | أول وظيفة لي بعد كلية القانون، مشرد قتل مزارع واعتدى على زوجته |
So nobody taught you never to feed a stray. | Open Subtitles | اذا , لم تتعلم أنه لا يجب إطعام شخص مشرد |
And I'm just some bum just living in your crib, just nothing. | Open Subtitles | وأنا مجرد شخص مشرد يعيش في بيتك لا أعني لك شيئاً |
You're Mowgli, an Iraqi street urchin that I rescued from the war. | Open Subtitles | أنت فتى شوارع مشرد من العراق و أنا أنقذتك من الحرب |
No, sorry, a werewolf douche gave me these clothes. - Seriously? | Open Subtitles | لا اسف مستذئب مشرد اعطاني هذه الملابس |