"من الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat
        
    • secretariat to
        
    • secretariat was
        
    • of secretariat
        
    • secretariat's
        
    • Secretariat of
        
    • Secretariat should
        
    The Special Committee requests the secretariat to provide an update on the progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Provisional agenda and annotations thereto; note by the secretariat UN جدول الأعمال المؤقت وشروحه؛ مذكرة مقدمة من الأمانة
    Background paper by the secretariat on liability of legal persons UN ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن مسؤولية الهيئات الاعتبارية
    Note by the secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note by the secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    It looked forward to receiving oral and written clarification from the secretariat. UN وإن الوفد يتطلع إلى ورود توضيح شفهي وخطي من الأمانة العامة.
    These staffs shall form a part of the secretariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    These staffs shall form a part of the secretariat. UN وتعتبر جملة هؤلاء الموظفين جزءا من الأمانة العامة.
    Staff members may resign from the secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظفين أن يستقيلوا من الأمانة العامة بعد أن يقدموا إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينهم.
    Regional and national delivery of technical assistance: note by the secretariat UN تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي: مذكرة من الأمانة
    Staff members may resign from the secretariat upon giving the Secretary-General the notice required under the terms of their appointment. UN يجوز للموظف أن يستقيل من الأمانة العامة بعد أن يقدم إلى الأمين العام الإشعار المطلوب بموجب أحكام تعيينه.
    Note by the secretariat on organizational and procedural matters UN مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية
    Note by the secretariat on organizational and procedural matters UN مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية
    Universal Periodic Review: information submitted by the National Human Rights Commission of Malaysia: note by the secretariat UN الاستعراض الدوري الشامل: معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة
    Compliance with the United Nations Convention against Corruption and technical assistance needs for implementation: report of the secretariat UN الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ: تقرير من الأمانة
    the secretariat should be requested to make the necessary changes reflecting the relevant decisions made by the Conference. UN وينبغي أن يُطلب من الأمانة إجراء التغييرات اللازمة التي تجسّد ما قرّره المؤتمر في هذا الشأن.
    COP to adopt the two-year operational programmes submitted by the secretariat. UN يعتمد مؤتمر الأطراف البرامج التنفيذية لفترة السنتين المقدمة من الأمانة.
    A summary of the meetings is available from the secretariat. UN ويمكن الحصول على موجز لهذه الاجتماعات من الأمانة العامة.
    The Board requested the secretariat to present on a yearly basis a report on humanitarian assistance and challenges faced. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تعرض عليه، على أساس سنوي، تقريراً عن المساعدات الإنسانية والتحديات التي تواجهها.
    For cases when meetings were held outside Bonn, the substantive secretariat was required to cover the incremental travel costs, if any. UN وفي الحالات التي تعقد فيها اجتماعات خارج بون، يطلب من الأمانة الفنية تغطية أي تكاليف سفر إضافية، إن وجدت.
    Background information by the secretariat on capacity-building is reflected in the CRIC recommendations Target for 2011: 50 per cent of secretariat's recommendations are reflected in the recommendations of CRIC UN إدراج المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن بناء القدرات في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    However, the secretariat's proposal was unacceptable in its current form. UN غير أن الاقتراح المقدم من الأمانة العامة غير مقبول بصورته الحالية.
    It should have before it an indication by the secretariat of the nature of those policy implications and of possible action to be taken. UN وينبغي أن يعرض على اللجنة بيان من اﻷمانة يحدد طبيعة هذه اﻵثار على صعيد السياسة العامة واﻹجراءات الممكن اتخاذها.
    It was unfortunate that despite General Assembly resolutions mandating compliance with the six-week rule, there had been delays in the issuance of reports, and the secretariat should be asked to explain. UN وقالت إنه من المؤسف أنه، رغم اتخاذ الجمعية العامة قرارات تفرض الالتزام بقاعدة اﻷسابيع الستة، حدث تأخير في إصدار التقارير ويجب أن يطلب من اﻷمانة العامة إيضاح ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus