If I can introduce a personal note, for me, Auschwitz is my family graveyard; my father was killed there. | UN | وإذا سمح لي بأن أبدي ملاحظة شخصية، يمثل أوشفتز بالنسبة لي مقبرة لعائلتي؛ فقد قُتل والدي فيه. |
At least tell me why you stole my father's sword. | Open Subtitles | على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي. |
I have to do some travelling for my father. | Open Subtitles | علىّ القيام ببعض رحلات السفر من أجل والدي |
I'm probably just gonna hang with my dad in Portland. | Open Subtitles | أنا ربما فقط ستعمل شنق مع والدي في بورتلاند. |
I mean, for the Games, yeah, it's nice to have support. But even my dad wasn't with me for the trials. | Open Subtitles | خلال الدورة نعم ، امر جميل الحصول على الدعم المعنوي لكن حتى والدي لم يكن حاضر في اختباراتي التجريبية. |
I promised myself I would do it different than my parents. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي أود أن تفعل ذلك مختلفة من والدي. |
my father and brother were killed defending our city. | Open Subtitles | والدي وأخي قتلوا وهم يدافعون عن هذه المدينة |
That locker room might have made my father the man that he is, but it also made me the woman that I am. | Open Subtitles | غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها |
my father heard the police have a witness to Bunkie's murder. | Open Subtitles | والدي سمع أن الشرطة لديهم شاهد عيان على مقتل بانكي |
I also told my father to stuff secretary school. | Open Subtitles | وأيضاً أخبرت والدي أن ينسى أمر مدرسة السكرتارية |
But then again, my father was not worth saving. | Open Subtitles | لكن مُجددًا ، والدي لم يكن يستحق الإنقاذ |
She said my father didn't want me to think i was unwanted. | Open Subtitles | قالت ان والدي لم يرد مني ان اظن انني غير مرغوب |
I honestly didn't want to but I was forced by my father! | Open Subtitles | انا لم ارد ذلك لكن والدي هو من اجبرني على ذلك |
my dad spellchecked, but I wrote it all myself. | Open Subtitles | والدي تحقق من كتابتي ، لكنني كتبتها بنفسي. |
my dad worked construction. We moved 15 times in 12 years. | Open Subtitles | عمل والدي في البناء وأنتقلنا 15 مرةً خلال 12 سنة |
No one's bought me ice cream since my dad died. | Open Subtitles | اشترى لي كريم الجليد لا أحد منذ وفاة والدي. |
For 20 years, you have let everyone think that my dad was the monster, but you were the monster. | Open Subtitles | لمدة 20 عاما، ترك الجميع يعتقدون أن والدي كان الوحش. لكن الوحش الذي كان. لديك سبب م. |
my dad says I'm not supposed to talk to strangers. | Open Subtitles | يقول والدي لا يجب علي أن أتحدث مع الغرباء |
my parents wouldn't dare let their walls be defaced. | Open Subtitles | أن والدي لا يجرؤ اسمحوا ان تشويه جدرانها. |
I'm never gonna earn dad's respect by acting like a hothead. | Open Subtitles | فلن أكتسب احترام والدي أبداً عن طريق التصرف كشخص متهور |
my daddy'd bring it up every time he hit my mama. | Open Subtitles | والدي يذكر ذلك في كلّ مرة يقوم فيها بضرب والدتي |
According to the information received, Le Chi Quang's parents were the only observers allowed into the courtroom. | UN | وتفيد المعلومات المستلمة أن والدي لي تشي كوانغ كانا المراقبين الوحيدين اللذين سمح لهما بدخول قاعة المحاكمة. |
Subject matter: Expulsion to Samoa of parents of New Zealand-born children | UN | موضوع البلاغ: إبعاد والدي أطفال ولدوا في نيوزيلندا إلى ساموا |
Such interrogations are allegedly often conducted in the absence of the parents or teacher of the minor, although their presence is required by law. | UN | ما تُجرى في غياب والدي القاصر أو مدرِّسه، برغم أن وجودهم أمر يشترطه القانون. |
Can you just please be my parent and make me feel better? | Open Subtitles | يمكنك فقط يرجى أن يكون والدي وجعلني أشعر على نحو أفضل؟ |
S.A.R.A.H.,Forgive me if I don't feel the need to justify my parental choices to a talking bunker. | Open Subtitles | س ا ر ة سامحيني اذا لم اشعر بالحاجة لتبرير خيارات والدي للحديث عن الملجأ |
In order to exercise psychological pressure on the alleged victims, the latter were threatened that their parents would be tortured. | UN | ورغبةً في ممارسة ضغوطٍ نفسية على الأشخاص المدعى أنهم ضحايا، فقد هُدِّدوا بإخضاع والدي كلٍّ منهم للتعذيب. |
parents and my older sister were killed in a car crash, I was home with a stomach ache. | Open Subtitles | والدي وشقيقتي الكبرى ماتوا في حادث سيارة وأنا كنت في منزل أعاني من ألم في المعدة. |