"ولكن هل" - Traduction Arabe en Anglais

    • But you
        
    • But do you
        
    • But is
        
    • But are
        
    • But did
        
    • But does
        
    • but will
        
    • But can
        
    • But have you
        
    • but would you
        
    • Could
        
    • Do we
        
    This is all really new to me and it feels like a big step, But you know what? Open Subtitles هذا هو كل شيء جديد بالنسبة لي وأنه يشعر وكأنه خطوة كبيرة، ولكن هل تعرف لماذا؟
    Me to flip my humanity off, But you finally spit it out. Open Subtitles لي على الوجه إنسانيتي قبالة، ولكن هل يبصقون أخيرا من ذلك.
    I know, But do you really want some freak moving in? Open Subtitles أنا أعلم، ولكن هل حقا تريد بعض غريب يتحرك في؟
    In many parts of the world, the standard of living is getting higher, But is life really getting better? UN ومستوى المعيشة يرتفع في أجزاء كثيرة من العالم، ولكن هل تتحسن الحياة حقا؟ لست متأكدة من ذلك.
    Yes, But are killing and dying the same thing? Open Subtitles نعم, ولكن هل القتل والموت هما الشيء ذاته؟
    So correct me if I'm wrong, But did you just say that the baby Could be either of us? Open Subtitles حتى تصحح لي إن كنت مخطئا، ولكن هل نقول فقط أن الطفل يمكن أن يكون أي منا؟
    But does this mean that the United Nations has failed? Certainly not. UN ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا.
    No offense, Principal Brown, But you were a teaching major. Open Subtitles لا جريمة، براون مدير، ولكن هل كانت تخصص التدريس.
    That may be true, But you still have to vote on it. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحا، ولكن هل لا تزال لديها للتصويت عليه.
    Many women would fit the criteria, But you wouldn't love them. Open Subtitles وكثير من النساء توافق هذه المعايير ولكن هل ستحبهم كلهم
    But you can have her friend when she shows up. Open Subtitles ولكن هل يمكن أن يكون لها صديق عندما يظهر.
    But do you believe he has risen from the dead? Open Subtitles ولكن هل تعتقد انه قد قام من بين الأموات؟
    I mean, yeah, maybe her parents are war profiteers, But do you really think she's capable of this? Open Subtitles أعني، أجل، ربما والديها من أثرياء الحرب، ولكن هل تظنين حقاً أنّها قادرة على فعل ذلك؟
    Not normally, But do you know a man named Dong-ho KOH? Open Subtitles ليسَ عادةً، ولكن هل تعرف شخصًا يُدعى كو دونغ هوو؟
    But is that a violation of article 7 of the Covenant? Is death row in itself cruel, inhuman or degrading treatment? UN ولكن هل هذا انتهاك للمادة ٧ من العهد؟ هل جناح اﻹعدام نفسه يمثل معاملة قاسية ولاإنسانية أو مهينة للكرامة؟
    Sometimes the choice sucks, But is she really in a better place now on the streets, selling herself? Open Subtitles أحياناً يكون الخيار سيئاً, ولكن هل هي حقاً أفضل حالاً الآن في الشارع وهي تبيع جسدها؟
    I hate to be the one to say this, But is it possible we've missed the point of that story? Open Subtitles أكره أن أكون الشخص الذي عليه قول هذا ولكن هل من الممكن إننا لم نفهم مغزى تلك القصة؟
    But are you aware that what you are doing is illegal? Open Subtitles ولكن هل تدركين أن ما تقومين به أمر غير قانونيّ؟
    Yeah, But did you know that Joseph Conrad and Vincent van Gogh both tried to kill themselves by shooting themselves in the heart? Open Subtitles نعم، ولكن هل تعلم أن جوزيف كونراد وفنسنت فان جوخ حاولت كل لقتل أنفسهم عن طريق اطلاق النار أنفسهم في القلب؟
    I'm not even from here, But does this kind of thing happen so much that it just feels normal? Open Subtitles أنا لست من هناحتي ، ولكن هل هذا النوع من الشيء يحدث كثيرا أنه يشعر فقط طبيعي؟
    but will they work for everyone? They seem to have forgotten that they took centuries to make their system work. UN ولكن هل يصلح ذلك للجميع؟ يبد أن هذه البلدان نسيت أنها احتاجت إلى قرون طويلة ﻹنجاح هذا النظام.
    But can we draw a lesson from this unique, historical experience of our country? Of course we can. UN ولكن هل بإمكاننا أن نستخلص عبرة من هذه التجربة الفريدة والتاريخية في بلدنا؟ طبعاً، بإمكاننا ذلك.
    But have you considered for just one moment how your fighting affects those caught in the middle? Open Subtitles ولكن هل يعتبر لحظة واحدة فقط كيف يؤثر القتال الخاص الذين وقعوا في خط الوسط؟
    but would you kill for 35K a year, six days a week? Open Subtitles ولكن هل تقتل 35 ألف في السنة، ستة أيام في الأسبوع؟
    But were you to succeed, such an undertaking Could earn you soldierly decoration and even reclaim your family name. Open Subtitles ولكن هل كنت للنجاح، مثل هذا التعهد يمكن أن تكسب لكم الديكور جنديا وحتى استعادة اسم عائلتك.
    Do we have any guys with real combat experience? Open Subtitles ولكن هل لدينا رجال لديهم خبرة للمعارك الحقيقية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus