"و كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and all
        
    • and every
        
    • and everything
        
    • And each
        
    • and everyone
        
    • All the
        
    • All I
        
    • and everybody
        
    • All you
        
    • All of
        
    And bang your head against the wall and all that shit,'cause i will do just that. Open Subtitles و أفجر رأسك بالجدار أنت و كل هذا الهراء لأن هذا ما سأفعله و حسب
    'Cause I-I look at you, and all I see is questions. Open Subtitles لأنه عندما أنظر إليك, و كل ما أراه هو الأسئلة.
    I trusted him, and all I know is what he told me. Open Subtitles لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني
    He came on board, anyway, and every month we would meet. Open Subtitles ذهب معنا على أية حال, و كل شهر كنا نلتقي
    and all because you let that kid follow you around all night? Open Subtitles و كل هذا بسبب تركك لذلك الطفل يتبعك هنا طوال الليل
    He wants control of Fillory and all the doors that lead there. Open Subtitles إنه يريد التحكم فى فيلورى و كل الأبواب التى تقود لذلك
    He left an unfinished painting and all of his supplies behind. Open Subtitles لقد ترك رسمة غير مكتملة و كل معداته و غادر
    and all those clues, he wanted us to find them. Open Subtitles و كل تلك القرائن و أراد لنا للعثور عليهم.
    I know you're busy with the party prep and all. Open Subtitles أعلم بأنكِ مشغولة مع تجهيزات الحفلة و كل هذا
    So I'm supposed to miss this whole party and all this dancing because she had a bad dream? Open Subtitles لذا يفترض بي تفويت هذه الحفلة بأكملها و كل هذا الرقص لأنها مرت بحلم سيء ؟
    God and all that stuff, none of it means anything, okay? Open Subtitles الأله و كل الأمور المتعلقة به لا تعني أي شيء
    If we get "women", you know, together on the same team and all that shit, what happens? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    - and all have a possible relationship with one another. Open Subtitles و كل واحدة من المحتمل أن تربطها علاقة بأخرى
    Now Brukman and all it represents is on the line. Open Subtitles دلوقت بروكمان و كل الحاجات ال بيمثلها في خطر.
    And it's been clearly demonstrated that lot of children have seizures and all kinds of mental disturbances from the dental amalgam. Open Subtitles و تم إثباته بشكلٍ جليّ بأن العديد من الأطفال يتعرّضون لِنوبات و كل أصناف الاضطرابات العقليّة بسبب الملغم السنّي.
    I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, Open Subtitles انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر
    I'm... sorry about today and every other day prior to this day. Open Subtitles أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم
    Now, every year we have a Burning Boat, and every year people find things to toss into it. Open Subtitles الأن , كل عام لدينا القارب المحترق و كل عام الناس تجد الأشياء التي سيلقونها فيه
    I mean... we should probably get evidence and everything. Open Subtitles أعني،يجب أن نجلب ألادلة و كل تلك الاشياء.
    He was an Arian Christian, the Romans were Catholics And each considered the other to be heretics. Open Subtitles لقد كانَ مسيحياً اريوسياً بينما كان الرومان كاثوليك و كل طرفٍ كان يُعِد الآخر مُهرطِقاً
    She's programmed to protect the mission and everyone on it. Open Subtitles إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها
    So, what happened to All the dungeons and dragons and stuff? Open Subtitles ماذي حدث بشأن الزنزانات والتنانين و كل تلك الاشياء ؟
    and everybody knows he doesn't love them, and they don't love him. Open Subtitles و كل شخص يعرف أنه لا يحبهم و هم لا يحبونه
    I almost died, and all you can say to me is: Open Subtitles لقد أوشكت على الموت و كل ما تستطيع قوله لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus