Esas son las dos únicas observaciones que Quería formular en el Salón. | UN | وهاتان النقطتان هما ما أردت أن أتقدم به في القاعة. |
Cuando finalmente llegué a un punto en mi vida donde sentí que podía vivir con lo que había pasado, Quería devolver algo. | TED | عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف |
Ahora, como artista, mujer, árabe, o ser humano que habitaba el mundo en 2010 sólo tenía una cosa que decir: Quería decir no. | TED | الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا. |
Si quieres ir de caza será mejor que los disparos los hagas lejos de aquí. | Open Subtitles | إذا أردت أن تُمسك بشيء أفضل فأنت بحاجة للذهاب والصيد بعيداً من هنا |
Una vez más Quiero repetir que el Secretario General cuenta con nuestra confianza y esperamos poder progresar en estas conversaciones. | UN | ومرة أخرى، أردت أن أقول إننا نثق في اﻷمين العام، ونأمل في تحقيق تقدم في هذه المحادثات. |
Después de un tiempo quise regresar a casa, pero no sabía cómo hacerlo. | Open Subtitles | بعد فترة، أردت أن أعود إلي المنزل لكن لم أعرف كيف. |
Quería saber qué es lo que más importa para el éxito inicial. | TED | أردت أن أعرف ماهو أهم عامل هنا لنجاح الشركات الناشئة. |
Quería en cierto modo expresar todo este amor, así que le hice un sitio web, está por aquí. | TED | أردت أن أعبر عن كل هذا الاعجاب، لذا بنيت له موقعاً الكترونيا، ها هو هنا. |
Lo único que Quería era ver algo cálido, mullido y humano cubriendo la fría fachada de acero gris que veía todos los días. | TED | كل ما أردت أن أراه كان شيئا دافئاً وغامضاً وإنسانياً على الواجهة الرمادية الباردة والحديدية التي انظر إليها كل يوم. |
Y tomé esta decisión porque Quería ayudar a las personas a sentirse mejor. | TED | درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل |
Para que tengan una idea de quién soy hoy, Quería darles una nueva perspectiva. | TED | لإعطائكم تبصرة فيما أنا عليه اليوم أردت أن أعرض عليكم منظورًا جديدًا. |
Quería crear un traje que pudiera enseñarle kung fu a una persona. | TED | أردت أن أصنع بدلة قادرة على تعليم مرتديها الكونج فو. |
Yo Quería ser, como después lo definí, empático, lo cual quiere decir, sentir lo que ellos querían decir y ser un agente de su auto-revelación. | TED | أردت أن أكون، كما وجدت لاحقاً، متعاطفاً أن أشعر بما يريدون قوله و أن أكون عاملا مساعداً في كشف الستار عنهم. |
Yo Quería ser escritor, ahora los gusanos se han comido mis manuscritos. | Open Subtitles | أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود |
Y yo Quería ser grande para tí, para que pudieras quererme. ¿Comprendes? | Open Subtitles | أردت أن أكون شخص مهم لك حتى تحبيني , فهمت؟ |
Oh, quieres ser un mártir. Anda a ser mártir en otra parte. | Open Subtitles | إن أردت أن تكون شهيداً، فعليك بالإستشهاد في مكان آخر |
No pierdas tu malestar ni tu mal humor, los vas a necesitar si quieres escribir. | Open Subtitles | ولا تدع سخطك واضطراباتك ترحل عنك. سوف تحتاج إليها إذا أردت أن تكتب. |
Eso es lo que pienso y lo que Quiero compartir con los demás. | UN | هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين. |
Cuando Vildan me dijo qué estaba pasando con la Emperatriz... yo quise hacer todo lo posible para ayudarla. | Open Subtitles | عندما أخبرني فيلدان عن الذي حدث مع الإمبراطورة أردت أن أفعل كل ما يمكنني لمساعدتها |
Querías ir como ese robot de las películas, ¿ cómo se llama? | Open Subtitles | أردت أن تتنكّر كما الرجل الآلي في الأفلام، ما أسمه؟ |
Ya sabes, en caso de que quisiera empezar un espectáculo pirotécnico improvisado. | Open Subtitles | تعرف، في حال أردت أن أبدأ عرض ألعاب نارية مرتجلة. |
Yo le dije que viniese a cenar conmigo, pero no ha querido. | Open Subtitles | لقد أردت أن يأتي إلى العشاء معي لكنه لم يفعل |
Ustedes saben, ya no más. Usted quiere ser rico, sea un hombre de negocios. | TED | تعرفون، ليس بعد الآن. إن أردت أن تصبح غنيا، كن رجل أعمال. |
Es completamente normal que quieras dar los primeros pasos en la hombría tú solo. | Open Subtitles | هذا طبيعي للغايه لو أردت أن تأخذ أولى خطواتك إلى الرجولة وحدك |
Y estaba segura de que si iba a hacer todo, probablemente Tenía que hacerlo mío rápido porque había muchas cosas que Tenía que hacer. | TED | وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها. |
Antes del accidente, le conté cuánto deseaba tener un hijo y ella dijo que se ocuparía de eso. | Open Subtitles | قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر |
Y si a pesar de esto quieren vivir una vida libre de remordimientos, hay una opción para Uds. | TED | لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك. |
Si por ejemplo deseas construir una camioneta de transporte de prisioneros, encontrarás la mayor parte de lo que necesitas en sitios web públicos. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبني مركبة نقل سجناء على سبيل المثال فبإمكانك ان تحصل على اغلب ما تريده من موقع محلي |