Encontré un pequeño espacio maker, donde aprendí todo lo que sé sobre impresión 3D. | TED | وجدت ورشةً صغيرةً، تعلمت فيها كل ما أعرفه عن الطباعة ثلاثية الأبعاد. |
Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que yo sé que tú no sabes lo que yo sé. | TED | قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا. |
Era claramente: lo que no sé, no es mi problema, vete, encara la muerte. | TED | إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق. |
Esta es la parte de la familia que conozco en términos de mi línea directa. | TED | ولكن، تعلمون، هذا بشكل مبدأي هو الامتداد لعائلتي الذي أعرفه بمعنى عائلتي القريبة. |
Es una suerte que te conociera ayer, porque eres el único zoólogo que conozco. | Open Subtitles | من حسن حظى أننى قابلت البارحة لأنك عالم الحيوانات الوحيد الذى أعرفه |
El otro día, descubrí algo acerca del Dr. Crane que se supone no debía saber. | Open Subtitles | ذلك اليوم إكتشفت شيئاً عن الدكتور كراين لم يكن من المفترض أن أعرفه |
Y no estoy dispuesto a proyectar esta época mucho más allá de eso, porque posiblemente para entonces, algo más sucederá, no sé qué. | TED | ولستُ على استعداد للتنبؤ بهذه المرحلة أبعد من ذلك بكثير، لأنه وكما يبدو وبحلول ذلك، سيحدثُ شيئًا آخر لا أعرفه. |
Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. | TED | كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية. |
No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
Lo que no sé es cómo se metió dentro de ese muñeco. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف دخل داخل الدمية |
Sólo sé que no te estás o le estas haciendo a tu bebé ningún bien... actuando como una loca. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |
No es de ella, pero te apuesto a que sé de quién es. | Open Subtitles | إنها ليست دراجـتهـا، سأراهن على أنها . دراجة شخص ربما أعرفه |
Sólo sé que se murió de repente justo antes de que saliera el Informe Warren. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن |
Mira, lo único que sé es que Lester y yo hemos estado ahorrando para este viaje durante todo el año. | Open Subtitles | اسمع , كل ما أعرفه أنني أنا و ليستر . كنا نجمع المال لهذه الرحلة طول السنة |
Siempre me he esforzado, como todos los jueces que conozco... por no mostrar ninguna emoción en el estrado. | Open Subtitles | أعمل بجُهد في كل مرة أقابل قاضيًا أعرفه أن لا أجعل مشاعري تطغى الى الأمر |
Me voy a Aydin mañana. Hay un tipo que conozco hace años. | Open Subtitles | أريد الذهاب الى أيدن غدا هناك شخص أعرفه معرفة قديمة |
Porque no me gusta quedarme sola con muebles que casi no conozco. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون وحيدة مع أثاث بالكاد أعرفه |
Lo conozco, he posado dos veces para él, desnuda como un bebé, viendo cómo me pintaba por horas. | Open Subtitles | أنا أعرفه فقد عملت كموديل له مرتين و قفت هناك عاريه كالوليد و هو يرسمني |
Alguien le envió esa nota a mi mujer y necesito saber quién. | Open Subtitles | هناك من أرسل هذه الورقة لزوجتي و أريد أن أعرفه |
Me enseñó a no suponer nada sobre cualquier persona que no se conoce. | TED | علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه. |
Yo lo conocí, conocí a tu Cristo... compartí sus agonias, escuché sus secretos. | Open Subtitles | أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره |
Cuéntame algo que no sepa. La vida no es fácil cuando mides 2 milímetros. | Open Subtitles | أخبرني بشئ لا أعرفه الحياة ليست سهلة عندما يكون طولك 2 ميليميتر |
Espero que para eso no hayas... matado a nadie que yo conozca. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون قد قتلت أي شخص أعرفه لأجله. |
¿Crees que estoy loca por relacionarme con alguien que he conocido hace sólo seis meses? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنّني مجنونة لكي أخطب لأحد أعرفه منذ 6 أشهر فقط ؟ |
Con quien me encontrara, sentía que lo conocía desde siempre. | TED | كل شخصٍ قابلته ، شعرت بأنني أعرفه منذ فترة طويلة بقدر ما أستطيع تذكره. |
Sí, lo sé ahora, pero no lo supe durante todo el año. | Open Subtitles | نعم أعرفه الآن لكنْ لمْ أكن أعرفه طيلة العام الماضي |
Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء |
Empecemos con lo que creemos que sabemos, lo que pensaba que sabía. | TED | لكن لنبدأ بما نعتقد أننا نعرفه وما اعتقدت أنني أعرفه. |
Cada vez que tenía una visita de una persona que no conocía que me daba uvas para comer, una vez cada tres meses, me desnudaban para registrarme. | TED | كل مرة عندما يزورني شخص لا أعرفه ويعطيني عنب مره كل ثلاثة شهور، كان يجردونني للتفتيش. |
Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. | UN | وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك. |