"اخرج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sal
        
    • Fuera
        
    • Vete
        
    • salir
        
    • Salga
        
    • Lárgate
        
    • Largo
        
    • Salgan
        
    • Saca
        
    • salgo
        
    • sacar
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    - ¡Sal de allí y sigue disparando! - ¡No puedo ver nada! Open Subtitles اخرج من هناك وواصل الإطلاق لا استطيع رؤية أي شيء
    Fuera de acá chico. Ve a contarles a los otros. ! Ve ahora! Open Subtitles اخرج من هنا يا فتى اذهب وأخبر الآخرين، هيا اذهب الآن
    Si no he vuelto en 20 minutos, vuela las celdas y Vete. Open Subtitles ان لم اخرج في خلال 20 دقيقةِ، فجر الخلايا واخرج.
    Sr. Marlowe, usted estaba por preguntar por qué fui tan imprudente... de salir por la noche con un collar único como ése. Open Subtitles انك على وشك ان تسأل, لماذا كان يجب ان اكون متهورة لكى اخرج فى المساء مرتدية عقد لايمكن تعويضه
    - ¡Alto! Policía de L. A. Salga del auto. - Otra vez, no. Open Subtitles توقف شرطة لوس أنجيلوس اخرج من السياره هذه سيارتي انا امتلكها
    Si intentas algo, le abriré más huecos de los que te imaginas. ¡Lárgate! Open Subtitles وإذا اردت العبث معنا , أنا سافعل بها الشنائع هيا اخرج
    No creo que estos tipos vayan a algún lugar. -Nada más Sal de aquí. Open Subtitles لا أعتقد بأن هؤلاء سيذهبوا لمكان ما قريبًا فقط اخرج من هنا
    Peter, Sal de allí ahora mismo o sino voy a botar todos tus Señor Cabeza de Patata, lo juro. Open Subtitles بيتر , اخرج إلى هنا الآن أو سأرمي بعيدا كل رؤوس السيد بطاطا , أقسم بذلك
    - ¡Sal de aquí! ¡Sal de aquí! - Te voy a denunciar. Open Subtitles اخرج من هنا ، ابتعد عن هنا سأقدم بلاغ بشأنك
    Kapil, he dicho que una bomba va a estallar en cinco segundos. ¡Sal de ahí! Open Subtitles كابيل، قلت لك، القنبلة على وشك الانفجار في خمس ثوان. اخرج من هناك
    No, eres un promotor idiota, así que ve y coge unos folletos y ponlos en las paredes por ahí, y Sal de aquí, tío. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    Que Salgan los alemanes rápido. ¡Fuera, maldición! Open Subtitles اخرج هذةالقعادات منها بسرعة تحرك, ,تحرك.
    Los pasaportes limpios y una manera Fuera de aquí nadie puede rastrear. Open Subtitles جوازات سفر نظيفة وان اخرج من هنا دون اي ملاحقات
    Esto no es una cita de verdad, si Fuera a tener una cita de mentiras, esperaba que Fuera un Dr. o algún francés... Open Subtitles ان هذا ليس موعدا حقيقياَ اذا اردت ان اخرج فى موعد مزيف لكنت خرجت مع دكتور او اي شخص فرنسي
    Y en vez de intentar resolver el problema... solamente voy a decir, "Así soy yo... si no te gusta, Vete". Open Subtitles وبدلا من المحاولة في حل المشكلة وأود أن أقول فقط، هذا هو أنا. واذا لم يعجبك اخرج
    ¡Y si no puedes mantener la voz baja en mi casa, Vete! Open Subtitles وان لم تستطع ان تبقي الأصوات منخفضة في منزلي اخرج
    No puedo salir de aquí y necesito salir... para que pueda encontrar a mi familia. Open Subtitles لا استطيع الخروج من هنا ويجب عليّ ان اخرج ليمكنني من ايجاد عائلتي
    - De acuerdo, sólo aléjate. ¡Déjame salir de aquí! - Debes beber esto. Open Subtitles حسنا,فقط أبتعدى عنى, دعينى اخرج من هنا يجب أن تشرب هذا
    - Salga del auto, por favor. - ¿Cuál diablos es el problema ahora? Open Subtitles اخرج من السيارة من فضلك ما هى المشكلة الان بحق الجحيم؟
    Yo hago todo lo demás por ti, pero Lárgate antes de que cambie de opinión. Open Subtitles انا افعل كل شيئ اخر لك لذلك فقط اخرج قبل ان اغير رأيي
    - Lo pense durante unos 12 segundos y decidi que mis intereses a Largo plazo estaran mejor Fuera de aqui. Open Subtitles لقد فكرت لمدة 12 ثانية وقررت انه الافضل للمصلحة العامة ان اخرج من هنا
    Pongan las manos donde las podamos ver y Salgan de la camioneta lentamente. Open Subtitles ارفع يديك حيث نستطيع رؤيتها و اخرج تدريجيا من السيارة. ببطئ
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Nunca como aquí, y por la noche, salgo, duermo o como cualquier cosa. Open Subtitles اتناول الغداء بالقرب من المكتب. وبالمساء اخرج أو اكتفي بوجبة خفيفة
    Dr. Davis Scott va a sacar la mitad de mi colon el miércoles. Open Subtitles د. ديفيس سكوت هو من اخرج نصف القولون لدي يوم الاربعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus