"بوزارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministerio de
        
    • del Ministerio del
        
    • el Ministerio de
        
    • del Departamento de
        
    • el Ministerio del
        
    • en el Ministerio
        
    • al Ministerio de
        
    • del Departamento del
        
    • el Departamento de
        
    • dependiente del Ministerio
        
    • al Departamento de
        
    • de la Secretaría de
        
    • Ministro de
        
    • Pentágono
        
    • Pentagono
        
    En respuesta, se comunicó al abogado que la Inspección General del Ministerio de Justicia y Seguridad Nacional estaba investigando la queja. 9.1. UN وردا على ذلك تلقى المحامي معلومات أفادت بأن مكتب المفتش العام بوزارة اﻷمن الوطني والعدالة يحقق حاليا في الشكوى.
    En respuesta, se comunicó al abogado que la Inspección General del Ministerio de Justicia y Seguridad Nacional estaba investigando la queja. 9.1. UN وردا على ذلك تلقى المحامي معلومات أفادت بأن مكتب المفتش العام بوزارة اﻷمن الوطني والعدالة يحقق حاليا في الشكوى.
    Actualmente es Asesor del Departamento Legislativo del Ministerio de Justicia en Damasco. UN يشغل حاليا منصب مستشار في الإدارة التشريعية بوزارة العدل، دمشق.
    Jefe del Estado Mayor del Ministerio del Interior de Serbia, VJ, Kosovo UN رئيس أركان، بوزارة الداخلية الصربية، القوات المسلحة لجمهورية يوغوسلافيا، كوسوفو
    Ingreso en el Ministerio de Relaciones Exteriores UN التحق بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية
    1994-1997 Vicedirector General del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN من 1994 إلى 1997 نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الخارجية
    La dirección de los servicios penitenciarios del Ministerio de Justicia no ha comprobado ningún caso de agresión sexual contra las mujeres detenidas. UN وإدارة مصلحة السجون بوزارة العدل لم تسجل أي حالة من حالات الاعتداء الجنسي ضد النزيلات من قِبَل أي شخص.
    Asesora Jurídica Principal de derecho internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia UN مستشارة قانونية رئيسية في القانون الدولي بوزارة الخارجية السويدية، في استوكهولم
    En su informe, la Dirección General de Antigüedades del Ministerio de Cultura indica: UN وتشير المديرية العامة للآثار بوزارة الثقافة، في تقريرها، إلى ما يلي:
    Los panelistas eran funcionarios del Departamento de Energía del Ministerio de Minería, Energía y Recursos Hídricos de Botswana. UN وكان المشارِكون من ذوي الاختصاص من إدارة الطاقة بوزارة المعادن وموارد الطاقة والمياه في بوتسوانا.
    En las oficinas exteriores del Ministerio de Relaciones Exteriores hay 10 mujeres en puestos de plantilla, sólo el 3% del total de personal. UN وهناك 10 نساء، يشغلن مناصب رسمية في المكاتب الخارجية بوزارة الخارجية أي بنسبة 3 في المائة فقط من مجموع الموظفين.
    El número de médicos forenses de sexo femenino al servicio del Ministerio de Salud ha aumentado a tres. UN هذا وقد ارتفع عدد الطبيبات العاملات في مجال الطب الشرعي بوزارة الصحة إلى ثلاث طبيبات.
    Ingresó en el Servicio Económico del Ministerio de Industria y Comercio Internacional, 1969 UN التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة، 1969
    De forma más general, se está elaborando, dentro del Ministerio de Finanzas, un programa en favor de la microfinanciación inclusiva. UN وعلى نحو أعم، يجري حاليا بوزارة المالية إعداد برنامج تؤيد فيه فكرة إدماج قرض مصغر مع المشروع.
    Cargo actual: Asesor técnico del Ministerio de Relaciones Exteriores UN الوظيفة الحالية : مستشار فني بوزارة الخارجية
    Cargo actual: Director Adjunto y Jefe del Departamento de Inspección del Ministerio del Interior. UN الوظيفة الحالية: نائب كبير الموظفين ورئيس ادارة التفتيش بوزارة الداخلية.
    Las actitudes burocráticas del Departamento de visados y registros del Ministerio del Interior son bien conocidas. UN فاﻷوضاع البيروقراطية في قسم التأشيرات والتسجيل بوزارة الشؤون الداخلية أمر معروف للجميع.
    En 2004, el Ministerio de Justicia y Asuntos Interiores estableció un grupo de trabajo encargado de proponer enmiendas a esa ley. UN ومنذ عام 2004، أنشئ فريق عامل بوزارة العدل والشؤون الداخلية لاقتراح التعديلات الإضافية التي تدخل على هذا القانون.
    La Iniciativa StAR nombró recientemente a un mentor que colaborara con el Ministerio de Justicia en Dakar durante seis meses. UN وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر.
    El Grupo no tiene conocimiento de ninguna decisión similar para el Ministerio del Interior. UN وليس لدى الفريق علم بأي قرار مماثل في ما يتعلق بوزارة الداخلية.
    Se incorpora al Ministerio de Comercio Internacional e Industria como funcionario de carrera UN 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة
    Desde principios de 1983 el Inspector General del Departamento del Interior de los Estados Unidos desempeña las funciones de contralor federal. UN ومنذ أوائل عام ١٩٨٣ يقوم المفتش العام بوزارة داخلية الولايات المتحدة بمهام المراقب المالي الاتحادي.
    el Departamento de Bienestar Social y Desarrollo tiene el cometido de prestar servicios sociales a los sectores desfavorecidos de la población, junto con el Departamento de Salud. UN وأُنيط بوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية ووزارة الصحة ايصال الخدمات الاجتماعية إلى قطاعات السكان المحرومة.
    Además de la SRF, tiene atribuciones en este ámbito el Departamento de Policía Federal, dependiente del Ministerio de Justicia. UN وبجانب أمانة الإيرادات والجمارك تمارس إدارة الشرطة الاتحادية بوزارة العدل اختصاصا أيضا في هذا المجال.
    Llamaré al Departamento de Estado y les explicaré por qué hemos elegido ignorar sus instrucciones. Open Subtitles سوف أذهب للاتصال بوزارة الخارجية، أفسر لهم لماذا أخترنا أن نتجاهل أوامرهم المباشرة.
    Reconocimiento por la labor realizada a beneficio de los estudiantes de los liceos del país, por el Departamento de Orientación y Psicología de la Secretaría de Estado de Educación. UN تقدير للعمل المضطلع به لصالح طلاب مدارس البلد من إدارة التوجيه وعلم النفس بوزارة التربية والتعليم.
    Simultáneamente, ocupó el cargo de Ministro de Gestión y Reforma Agrarias, así como el de Ministro de Información y Radiodifusión. UN وتولى في نفس الوقت منصب وزير دولة بوزارة ادارة وإصلاح اﻷراضي وكذا بوزارة الاعلام والاذاعة.
    De conformidad con las reglas del propio Pentágono, los militares no están autorizados para practicar con proyectiles de uranio agotado. UN ووفقا للقواعد الخاصة بوزارة الدفاع الأمريكية، لا يسمح للقوات العسكرية بالتعامل مع اليورانيوم المستنفد.
    - Cancelare sus reservas. - Llama al Pentagono. Open Subtitles ـ سألغي حجزك ـ إتصلي بوزارة الدفاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus