| Toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. | UN | السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة. |
| Tus chicos han desaparecido, Smee, pero he capturado a este. | Open Subtitles | أولادك ذاهبون , سمي, لكنّي أسرت هذا. |
| Rápido. Nombra tres huesos humanos que no se rompan con una caida de 12 pisos. | Open Subtitles | بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق |
| Además, en otras partes del mundo también hay gente que sufre las consecuencias del llamado nuevo orden mundial. | UN | وحتى في أجزاء أخرى من العالم عانت الشعوب مما سمي بالنظام العالمي الجديد. |
| El funcionario en cuestión fue señalado por su nombre porque los errores fueron cometidos por un solo miembro de la Secretaría. | UN | والموظف الذي قام بدور في ذلك قد سمي باسمه ﻷن اﻷخطاء لم يرتكبها سوى عضو واحد من أعضاء اﻷمانة العامة. |
| Por esta actitud de la Asamblea General, se ha denominado a esa resolución la " resolución de esperanza para | UN | وبسبب هذا الموقف من الجمعية العامة، سمي هذا القرار قرار اﻷمل لجميع دول البلقان. |
| Toxicidad crónica: Un efecto tóxico que se produce tras una exposición repetida o prolongada. | UN | السمية المزمنة: تأثير سمي يحدث بعد التعرض المتكرر أو التعرض لفترات طويلة. |
| Es un contaminante tóxico y persistente, que perdura en la atmósfera y puede ser transportado a nivel mundial. | UN | وهذا الملوث سمي وثابت ويبقى لوقت طويل في البيئة ويمكن أن ينتقل على نطاق العالم. |
| El lindano es altamente tóxico para los organismos acuáticos y moderadamente tóxico para las aves y los mamíferos después de exposiciones breves. | UN | والليندين سمي بدرجة مرتفعة للكائنات العضوية المائية وبدرجة معتدلة للطيور في أعقاب تعرض حاد. |
| Lo único que necesitas saber, señor Smee, es que el Jolly Roger no está aquí. | Open Subtitles | وكلّ ما تحتاج معرفته يا سيّد (سمي) هو أنّ "جولي روجر" ليست هنا |
| ¡Feo Smee! ¡Feo, gordo, Smee! | Open Subtitles | سمي القبيح سمي السمين القبيح |
| Ok, ¿que tal "bañera?" Ok, Nombra algo que encuentras en tu baño. ...¿una afeitadora y una nota? | Open Subtitles | ماذا عن حوص الحمام ؟ حسنا سمي شيئا تجدينه في حمامك |
| "Miscelaneas" Ok, tienen dos strikes Callahans Nombra algo que te gustaría recibir como regalo. ¿Caramelo? | Open Subtitles | شفرة حلاقة وورقة سمي شيئا تحب ان تستقبله كهدية |
| En el Protocolo se introdujo el procedimiento llamado de aceptación tácita para actualizar esos montos. | UN | وادخل البروتوكول ما سمي بإجراء القبول الضمني لتحديث هذه الكميات. |
| Cuba y su pueblo han sido capaces de sobrevivir al llamado “fin de la historia” y al acoso de la mayor Potencia de todos los tiempos. | UN | إن كوبا لم تخرج من المحنة فحسب، بل إنها مع شعبها عاشت رغم ما سمي بنهاية التاريخ وصمدت لمضايقات أعتى قوة على مر العصور. |
| Este año pasado, a un encuentro deportivo juvenil le pusieron el nombre de Marwan Zalum, responsable de provocar en Jerusalén la muerte de al menos siete personas, entre ellas un bebé, y heridas a docenas más. | UN | وفي العام الماضي، سمي تجمع رياضي للشباب على اسم مروان زلوم، الذي كان مسؤولا عن قتل سبعة أشخاص على الأقل، بمن فيهم طفل رضيع، وإصابة عشرات آخرين بجروح في القدس. |
| La historia del denominado conflicto abjasio en Georgia es bien conocida para la comunidad internacional. | UN | وتاريخ ما سمي بنزاع أبخازيا في جورجيا يعرفه المجتمع الدولي تماما. |
| La mayoría de los Estados Miembros situó la cuestión en el contexto de la denominada intrusión del Consejo en la labor de la Asamblea. | UN | وطرح معظم الدول الأعضاء هذه المسألة في سياق ما سمي بطغيان المجلس على الجمعية. |
| II PLAGUICIDA DERIVADO DEL ACIDO FENOXIACETICO, SOLIDO, TOXICO | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي |
| Los herbicidas empleados suelen contener productos tóxicos que pueden afectar a la salud del ser humano en dependencia de su concentración. | UN | وغالباً ما تحتوي مبيدات الأعشاب المستخدمة على منتج سمي يمكن أن يؤثر على صحة الإنسان، حسب مستوى تركيزه. |
| Por otra parte, el Coordinador Residente de las Naciones Unidas ha sido designado Coordinador de la Asistencia Humanitaria y cuenta con la ayuda de una unidad de apoyo interinstitucional. | UN | كما سمي منسق اﻷمم المتحدة المقيم بوصفه منسق الشؤون الانسانية وتدعمه وحده دعم مشتركة بين الوكالات. |
| Este ha sido el episodio más dramático de la llamada Primavera Árabe. | UN | وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي. |
| ¿Sabes, Simi? Cuando era niña mi padre me dijo... que no hay diferencia entre el hombre y la mujer. | Open Subtitles | أتعلمين (سمي)، عندما كنت صغيرة، كان أبي يقول لي |
| Creo que dejaron algo, algún veneno. Estás equivocada. | Open Subtitles | أستطيع ان اشعر به شيء سمي جداً, وخاطئ جداً |
| Yo lo recibiré y te deberé mi vida. Nada más Dime el precio. | Open Subtitles | سأتمم الأمر و أكون مديناً لكِ بحياتي فقط سمي لي سعرك الذي تريدينه |
| Esta Carta Magna para toda la humanidad, como se la denomina con justicia, representó un hito mundial en la larga lucha por los derechos humanos. | UN | هذا الميثاق السياسي - ماجنا كارتا - للبشرية جمعاء كما سمي عن حق مثﱠل علامة بارزة في النضال الطويل من أجل حقوق اﻹنسان. |