"وان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y
        
    • Wan
        
    • One
        
    • Won
        
    • aunque
        
    • pero
        
    • si bien
        
    • Uno
        
    • alguna
        
    • Ouane
        
    Esas reuniones no tienen una periodicidad establecida, pero por lo general se celebran cada dos años Y duran de 10 a 14 días. UN وليس هناك مواعيد دورية مقررة للانعقاد، وان كانت الاجتماعات تعقد عامة كل سنتين لمدة ما بين ١٠ الى ١٤ يوما.
    Opinamos que ya es hora de que el Consejo de Seguridad vuelva a considerar esta medida Y la ajuste a la realidad. UN ونرى أن اﻷوان قد آن ﻷن يعيد مجلس اﻷمن النظر في هذا التدبير، وأن يعدله بما يتفق مع الواقع.
    Si ello no fuera posible, ese Estado deberá colaborar con los demás en la detención, enjuiciamiento Y extradición de los individuos implicados. UN وان لم يمكن ذلك، يجب أن تتعاون الدولة المعنية مع الدول اﻷخرى من أجل اعتقال اﻷفراد المعنيين ومقاضاتهم وتسليمهم.
    Dra. Wan Aziza, esposa del ex Viceprimer Ministro Y Ministro de Finanzas Ibrahim Anwar UN الدكتورة وان عزيزة، زوجة النائب السابق لرئيس الوزراء ووزير المالية، أنور إبراهيم
    Se dirigieron a pie a la aldea de Wan Lao donde según se informa mataron a tiros a los 13 aldeanos. UN ومشى هؤلاء الجنود إلى قرية وان لاو حيث قتلوا بالرصاص على ما يذكر القرويين البالغ عددهم 13 شخصاً.
    Me gusta Ra. One. Es muy peligroso. Open Subtitles يعجبني الاسم إنه خطير لندعوه را.وان إذاً
    La violación de estas disposiciones se sanciona con penas de prisión de hasta dos años o una multa de hasta 10 millones de Won. UN وتستتبع انتهاكات هذه الأحكام عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى عامين أو غرامة تصل إلى 10 ملايين وان.
    Bueno, en parte porque aunque tenemos poco más de un kilo de estos microbios en el intestino, realmente nos superan en número. TED حسنا، جزء من الاسباب يقول حتى وان كانت هذه الميكروبات مجرد 3 باوندات في امعائنا، هم يفوقوننا عددا بكثير.
    Esas reuniones no tienen una periodicidad establecida, pero por lo general se celebran cada dos años Y duran de 10 a 14 días. UN وليس هناك مواعيد دورية مقررة للانعقاد، وان كانت الاجتماعات تعقد عامة كل سنتين لمدة ما بين ١٠ الى ١٤ يوما.
    Todos los Estados deberían ser partes en el TNP, Y cumplir de buena fe los acuerdos de salvaguardias completas. UN كما يجب أن تصبح جميع الدول أطرافا في المعاهدة، وان تنفذ، بنية صادقة، اتفاق الضمانات الشاملة.
    Según se dice, en muchos de estos campamentos se han infiltrado criminales Y se ha informado de casos de secuestros e incluso asesinatos. UN ويقال إن المجرمين قد تسللوا الى عدد كبير من هذه المعسكرات وان بلاغات قد وردت عن حالات اختطاف بل قتل.
    El objetivo del subprograma 3 es obtener utilidades para la Organización Y, al mismo tiempo, lograr la más amplia difusión de información entre el público. UN والهدف من البرنامج الفرعي ٣ هو توفير ربح للمنظمة مع نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن بين الجمهور في ذات اﻷوان.
    El objetivo del subprograma 3 es obtener utilidades para la Organización Y, al mismo tiempo, lograr la más amplia difusión de información entre el público. UN والهدف من البرنامج الفرعي ٣ هو توفير ربح للمنظمة مع نشر المعلومات على أوسع نطاق ممكن بين الجمهور في ذات اﻷوان.
    Ha llegado el momento de construir puentes Y trabajar en pro de un acuerdo. UN فلقد آن اﻷوان فعلا لبناء الجسور والعمل من أجل التوصل الى اتفاق.
    Tiene ahora la palabra el representante de Malasia, Sr. Wan Aznainizam Yusri. UN المتكلم التالي على لائحتي ممثل ماليزيا، السيد وان أزناينيزام يسري.
    Doy ahora la palabra al representante de Malasia, Sr. Wan Aznainizam Yusri. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ماليزيا، السيد وان أزناينيزام يُسري.
    En la actualidad, la única ONG que actúa con trabajadores sexuales es la clínica Kam Pussum Hed del Teatro Wan Smol Bag. UN والمنظمة غير الحكومية الوحيدة التي تعمل اليوم بشأن المشتغلات بالجنس هي مستوصف كام بوسوم هد التابع لبرنامج وان سمولباغ.
    Si el HART no se conecta a G. One Y Ra.One no podrás destruirles. Open Subtitles لو الـ هارت ليس متصلاً بنظام جي. وان و را.وان لا يمكنك تدميرهم
    Ra.One dijo que saldría del juego Y me encontraría. Open Subtitles را.وان قال إنه سوف يخرج من اللعبة ويعثر علي
    Les di 200.000 Won a mis amigos que trabajan allí. Open Subtitles لقد قدمت 200000 وان لاصدقائي العاملين بالحديقه
    Y, por lo tanto, me gustaría alegrarlos con una de las mayores, aunque en gran medida desconocidas, historias de éxito comercial de los últimos 20 años. TED ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري على مدى العشرين عاما الماضية
    si bien la situación humanitaria sigue siendo frágil Y precaria, conviene comenzar el proceso de rehabilitación Y reconstrucción en la mayoría de las regiones del país. UN ورغم أن الحالة اﻹنسانية لا تزال هشة وغير مستقرة في معظم أقاليم ذلك البلد، فقد آن اﻷوان ﻷن نبدأ عملية اﻹنعاش والتعمير.
    Creo que ha llegado el momento de que la sociedad mundial evalúe Uno de los regímenes más inhumanos de nuestro siglo: el totalitarismo soviético. UN وأعتقد أن اﻵوان قد آن لكي يقيم المجتمع العالمي نظاما من أكثر النظم الوحشية في هذا القرن، وهو الشمولية السوفياتية.
    Mi mayor placer durante estos cuatro años Y medio habrá sido sin duda alguna descubrir Y tejer lazos de amistad duraderos con numerosos colegas. UN ان أبلغ سروري خلال السنوات اﻷربع والنصف الماضية كان بالتأكيد أن اكتشف وان أنمي روابط صداقة دائمة مع زملاء كثيرين.
    El Sr. Ouane (Malí) se asocia a la declaración hecha en la Comisión por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77. UN ٣ - السيد وان )مالي(: قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به في اللجنة الخامسة ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus