C'est à propos de ma mère et de mon frère et même si ce n'était rien, j'aime vraiment te voir. | Open Subtitles | الأمر بشأن والدتي و والدي و حتى لو لمْ يكُ أمراً هاماً لكنني أُريد أنْ أراك |
C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. | Open Subtitles | الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة |
On se voit ce soir, pour la diffusion. Bonne chance. | Open Subtitles | أراك الليلة من أجل البرنامج الإذاعيّ، حظّاً موفّقاً |
Pas depuis que ta sœur m'A largué comme une ordure comme un bébé mort, mais t'es devenu un humoriste connu, pas vrai ? | Open Subtitles | لم أراك منذ كانت اختك رمتني في سلة المهملات كأني طفل ميت ولكني أراك أصبحت كوميدي مشهور الآن |
Je te vois quand je passe devant les bateaux des courtisanes. | Open Subtitles | أستطيع أن أراك حينما أمرّ على قارب بائعات الهوى |
Et ce serait super de te revoir, si tu veux bien. | Open Subtitles | سيكون من جميل أن أراك مرة أخرى، إذا أردت. |
C'est bien de finalement te voir en chair et en os. | Open Subtitles | إنه من العظيم في النهاية أن أراك لحماً ودماً |
J'aurais bien aimé voulu te voir jouer du violoncelle sur le champ de bataille. | Open Subtitles | أنت تعزف المزمار ؟ سأود أن أراك تحاولين جلب آلة التشيلو |
Je veux jamais te voir te battre juste pour une paye. | Open Subtitles | أنا لا أريد أبدا أن أراك تقاتل لأجل حياتك |
Ça fait plaisir de voir l'équipe réunie. Tu as l'air contrarié. | Open Subtitles | من الجيّد أن يلتمَّ شمل الفريق مجددًا، أراك مهمومًا. |
Alors voilà le problème. Et je déteste te voir comme ça. | Open Subtitles | إذاً هنا المشكله وأنا أكره أن أراك بهذا الحال |
On se voit à l'exam de physique demain, d'accord ? | Open Subtitles | أراك بإمتحان الفيزياء النهائي غداً ، حسناً ؟ |
On se voit à la réunion, lundi. J'apporte les beignets! | Open Subtitles | أراك فى اجتماع يوم الإثنين وسأحضر أنا المقرمشات |
La leçon est finie. Je dois y aller. On se voit dans les journaux. | Open Subtitles | إنتهت الحصة يجب أن أذهب ، أراك في الجرائد |
À demain matin. S'il y A du monde, faites la queue. | Open Subtitles | أراك في الصباح، إذا كان هناك طابور، إنضم إليه |
Ta mère n'A jamais voulu que je te voie trop. | Open Subtitles | كما تعرفين، لم تدعني أبداً أمك أراك كثيراً |
Vous avez manqué un grand jeu Nous les tabasser.. A bientôt. | Open Subtitles | لقد فوتت لعبة رائعة نلنا منهم , أراك قريباً |
Comme une famille normale. Très bien. Je te vois plus tard. | Open Subtitles | كعائله طبيعيه حسناُ أراك لاحقاُ إنها كلها لك فرانك |
Salut. Je ne pensais pas vous revoir de si tôt. | Open Subtitles | مرحباً، لم أتوقع أن أراك هنا بهذه السرعة |
Oui. Je l'ai déjà vu ici. Mais c'est qu'un rhume, pas besoin d'un docteur. | Open Subtitles | نعم، أنا أراك هنا ولكنه برد فقط، لا أحتاج إلى طبيب |
- À plus. - Hmm. Je peux m'amuser par moi-même. | Open Subtitles | أراك لاحقاً بإمكاني الحصول على وقت جيد بنفسي |
Ok, je vais voir Max, organiser le Rendez-vous, et On se voit là-bas chez Tae Bo. | Open Subtitles | حسناً , سأتصل بماكس واُعد للإجتماع , أراك بعد ذلك |
Et je te montrerai autant de pitié qu'à eux la prochaine fois qu'On se verra. | Open Subtitles | وسأريك نفس مقدار الرحمة كما سأرحمهم عندما أراك مرةً اخرى |
Je suppose que je ne te verrai pas au concert. | Open Subtitles | أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن. |
Nous pouvons parler que quand Je vous vois à la maison. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحدث عن ذلك عندما أراك في المنزل. |
On se revoit dans cinq ans." Elle t'A laissée aux chacals, aux loups, aux prédateurs. | Open Subtitles | أراك بعد خمس سنوات ، لقد تركت فى غابة الذئاب ، المتوحشين |