Je pense que dessiner l'aide à se sentir proche d'elle. | Open Subtitles | أظن أن رسمهُ إياها يساعده بالشعور بالقرب نحوها |
Je pense que le renard s'est lui-même tué quand il a vu sur quel genre de manteau il allait atterrir. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده. |
Je pense que nous avons essayé de réduire la facture. | Open Subtitles | كنتُ أظن أن الهدف هو تخفيض مبلغ الفاتورة |
Je crois que nul n'est dupe de la signification profonde de cette opération. | UN | ولا أظن أن أحدا هنا ينخدع بالمعنى العميق الكامن وراء هذه العملية. |
Je crois que ce que nous venons d'entendre de la part des trois derniers intervenants justifie ma décision de clore le débat. | UN | حسناً، أظن أن ما سمعنا في هذا المقام، المتحدثون الثلاثة على أي حال، يبرر قراري بأن المسألة قد انتهت. |
Eh bien Je suppose que vous allez devoir me tirer dessus. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط |
Parce que Je pense qu'avoir été frappés une fois, ça suffit. | Open Subtitles | لأني أظن أن تعرضي للضرب منه مرة كان كافياً |
Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
Je... Je pense que tu dois écouter tes propres sensations. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ إلقاء نظرة على مشاعركِ أنتِ. |
Je pense que le dernier enseignant qui comprenait les ordinateurs a fait une dépression nerveuse. | Open Subtitles | أظن أن آخر معلم و الذي كان يفهم بأمور الكمبيوتر إنهار عصبياً |
Je pense que la petite souris peut supporter le Chardonnay. | Open Subtitles | أظن أن جنية الأسنان يمكنها تحمل النبيذ الأبيض |
Je pense que les aspirateurs ne seront pas accessibles alors. | Open Subtitles | حسنا، أظن أن معقمات الجروح غير مطروحة إذا. |
Je pense que l'équipe a besoin de quelques nouvelles battes. | Open Subtitles | أظن أن الفريق في حوجة لبعض المضارب الجديدة |
Ouais, je n'y crois pas vraiment parce que Je pense que les femmes sont effectivement plus honnêtes quand elles essaient de blesser quelqu'un. | Open Subtitles | نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم |
Ouais, Je crois que voyager est le meilleur moyen d'avoir de l'expérience dans la vie. | Open Subtitles | أجل، أظن أن أفضل طريقة لكسب الخبره بالحياة تأتي عن طريق السفر |
Je crois que les dinosaures doivent sentir quand le mammifère chasse. | Open Subtitles | أظن أن الديناصور يجب أن يعرف متى يصطاد الماموث |
Je crois que j'ai environ 30 000 $ avec ces bijoux. | Open Subtitles | أظن أن لدي 30 ألف دولار مع هذه المجوهرات |
Oh, Je suppose que tu vas partir à 03h00 l'après-midi parce que tu as passé toute la matinée à lire le rapport que j'ai rédigé. | Open Subtitles | أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته. |
Je pense qu'il est temps que l'on s'en aille de 1942. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الوقت حان للخروج من عام 1942. |
Je crois qu'elle pensait que le dôme la suivrait et t'épargnerait. | Open Subtitles | أظن أن والدتك اعتقدت أن القبة ستتبع خطاها وتحميك |
Je pensais que c'était une proposition pour un poste d'associé. | Open Subtitles | كنتُ.. كنتٌ أظن أن الوظيفة هي محامية مساعدة |
-Le lancement du livre à lieu demain, dont J'imagine que l'auteur X va finalement rester anonyme. | Open Subtitles | غداً ، لذلك أظن أن الكاتب . المجهول سيقى مجهولاً بعد كل هذا |
À mon avis elle doit faire du 36, mais un 34 lui irait comme un gant. | Open Subtitles | حسبما أرى أظن أن قياسها 6 ولكنها جميلة جداً فتشتري لها قياس 4 |
Je croyais que ma grand-mère avait une vie amoureuse toute simple. | Open Subtitles | حين تزوجت جدتي كنت أظن أن حياتها بسيطة للغاية |
J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que Je trouve que ça me rend plus viril. | Open Subtitles | ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم |
Je ne crois pas que l'artiste aimerait, il est Latino. | Open Subtitles | لا أظن أن الرسام سيعجبه هذا، إنه لاتيني. |
Je suis pour l'avancée professionnelle des gens de couleur mais je ne pense pas qu'ils devraient avancer jusqu'au devant de ce bureau. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
Je ne pense pas que Blowtorch puisse participer à ces négociations. | Open Subtitles | لا أظن أن بإمكان بلوتورش المشاركة في هذه المفاوضات |