"ابد" - Traduction Arabe en Français

    • jamais
        
    • ne
        
    - Toi ? Je ne serais jamais plus capable de regarder Open Subtitles انت لا اتعتقد انك ستكونين قادرة ابد على رؤية
    Je n'ai plus jamais été le même depuis, et à vingt ans, j'ai prix conscience que j'avais besoin d'un psy. Open Subtitles لم اكن ابد كما كنت بعد ذلك وعندما وصلت للعشرين من عمري شعرت اني بحاجه لاستشارة
    Le petit homme qui rêvait de Madagascar et qui ne dépassa jamais la 3e Avenue. Open Subtitles رجل صغير حلم بمدغشقر . ولم يتخطى ابد ابعد من الشارع الثالث
    Je n'ai jamais été avec une sorcière. C'était comment ? Open Subtitles لم اكن مع ساحرة ابد من قبل كيف يبدو ذلك ؟
    Il y avait ce gars, et je ne l'avais jamais vu auparavant, mais j'avais l'impression de le connaitre depuis toujours. Open Subtitles كان يوجد هذا الشاب وانا لم اره قبلا ولكنى شعرت وكاننى اعرفه منذ ابد
    C'est plutôt amusant que Tricia Bronson soit allé à Rio trois fois, et Sonya Lebedenko jamais. Open Subtitles انها مجرد انه مضحك أن تريشيا برونسون ذهبت الى ريو ثلاث مرات و سونيا لم تذهب ابد
    Béni soit le nom de ton Royaume glorieux pour toujours et à jamais. Open Subtitles تبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين
    Béni soit le nom de ton Royaume glorieux pour toujours et à jamais. Open Subtitles تبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين
    Si quelque chose arrive, et que tu n'as pas fait ce que ton instinct te disais, tu ne te le pardonneras jamais. Open Subtitles إذا كان هناك شي قد حدث وانت لم تتصرفي على غرائزك لن تسامحي نفسك ابد اليس كذلك؟
    Créée il y a plus de 300 ans par la société spartiate, afin d'engendrer les plus prodigieux soldats que le monde n'ait jamais connus. Open Subtitles ـ300سنة عمر، المجتمع الاسبارطي المحارب لإنشاء أفضل الجنود الذين لم يعرف العالم مثلهم ابد.
    Je n'ai jamais montré mes sentiments devant quelqu'un avant ça Open Subtitles انظر لم اكن ابد ابحث بهذا الشكل الهستيري عن اي شخص قبل ذلك
    Priez pour qu'ils n'utilisent jamais la bombe. Open Subtitles صلي من اجلهم حتى لا يستعملون تلك القنبلة ابد
    Et tu ne ferais jamais ça, jamais, pour Pam Macy, hein ? Open Subtitles وانت لن تفعلها ابد مع بام مسي اليس كذلك؟
    Tu dois jamais ne pas répondre à une question posée. Open Subtitles انت ابد ابد الاجابة على الاسئلة الى يسالوها 394 00: 14: 14,696
    Tu n'as jamais remarqué que maman gardait un gazillion de boîtes dans le congélateur parce que c'est mon préféré ? Open Subtitles لم تلاحظ ابد ان امي باقت لصناديق شركة غازيليون في الفريزر - لانه المفضله لدي ؟
    Tu n'as jamais remarqué que maman gardait un gazillion de boîtes dans le congélateur parce que c'est mon préféré ? Open Subtitles لم تلاحظ ابد ان امي باقت لصناديق شركة غازيليون في الفريزر - لانه المفضله لدي ؟
    Oh, tu n'étais jamais capable de faire ce regard avant le bébé. Open Subtitles آه ، لم تستطيعى ابد ان تقومى بهذه النظرة من قبل الطفلة
    Je n'ai jamais pensé à en parler directement au FBI. Open Subtitles لم افكر ابد ان ارفع تقرير عن ضياعه للاتحاد الفيدرالي.
    Ouf. Non, il ne fera jamais son 11. Open Subtitles لكنه بلا شك انت ? لا, هو لن يحصل ابد على 11
    Lily ne te pardonnera jamais et tu le sais Open Subtitles لي لي ,لن تسامحك ابد انت تعرف ذلك اليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus