"اخبر" - Traduction Arabe en Français

    • Dis
        
    • Dites
        
    • dire
        
    • dit
        
    • dirai
        
    • parler
        
    • Dis-lui
        
    • Dis-leur
        
    • parlé
        
    • prévenir
        
    • Dis-le
        
    • Préviens
        
    • Prévenez
        
    L'opération continue. Dis à Numéro Quatre de suivre la fille. Open Subtitles العملية ستسمر اخبر رقم اربعة بأن تلحق بالفتاة
    Bon. Dis à ta sœur de répondre au téléphone - ou de me rappeler des fois. Open Subtitles اسمع، اخبر اختك ان ترد على اتصالي او تعاود الاتصال او ما شابة
    D'accord, Dites à la NSA et la NGA que je veux des images et du son. Open Subtitles حسنا، اخبر وكالة الأمن القومي و وكالة الاستخبارات الجغرافية اني اريد إشارة وصوره
    Dites aux Xanthiens que s'ils laissent Augie combattre à leurs côtés, on les détruira tous sans merci avant la première pause-cidre. Open Subtitles و اخبر الكازينثيين اذا حارب معهم اوجي اليوم سندمرهم كلهم بدون رحمة قبل اول استراحة لشرب العصير
    J'ai essayé de dire aux docteurs qu'elle n'en avait pas, mais ils ne m'ont pas écoutée. Open Subtitles لقد حاولت ان اخبر الاطباء بان ليس لديها ذلك ولكنهم لم يستمعوا الي
    Comme vous l'aviez prévu, Bob Geer arriva le matin, dit à Witten qu'il s'occuperait de ça. Open Subtitles بالضبط كما خططتى, بوب جير ظهر فى الصباح اخبر ويتِن انة سيعتنى بالامور
    - À toi aussi. Dis à Helen qu'on adorerait la revoir. Open Subtitles وانت ايضاً , اخبر هيلين بأننا نرغب برؤيتها احيانا
    Que je meurs ou que je vive, Dis à Mulan que je suis mort. Open Subtitles لا يهم إن كنت حي او ميت اخبر مولان انني ميت
    Si je ne suis pas à l'enterrement, Dis à la police que c'était Arlene, du Applebee's. Open Subtitles هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز
    Donne-moi un nom, ou je Dis tout fort que tu manges à tous les râteliers. Open Subtitles اخبرني من الذي طلب القتل أو اخبر الجميع هنا أنك تلعب للجانبين
    Très bien, Dis à José que nous devons nous rencontrer pour discuter de cette question à l'endroit et à l'heure qu'il désire. Open Subtitles جيد جدا, اذن, اخبر خوسيه باننا يجب ان نلتقي ونناقش هذا الموضوع في اي زمان ومكان يرغب به.
    Dites juste au gouverneur qu'on a les choses en main. Open Subtitles فقط اخبر الحاكم اننا نسيطر على الوضع هنا
    Dites à Carson City de surveiller la route du sud et d'arrêter tous les voyageurs. Open Subtitles اخبر كارسون ان يراقب الممر الجنوبي ويوقف جميع المسافرين ويتحقق من اوراقهم
    Dites à vos amis que j'en ai assez, des pirateries! Open Subtitles اخبر اصدقائك لقد تجرعت من القراصنة ما يكفى
    dire à ma femme, après tout ce qu'elle a vécu, qu'elle ne pourrait pas avoir la seule chose qu'elle pense pouvoir la rendre heureuse Open Subtitles ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده
    Je dois dire aux gens que j'ai fait le bon choix. Open Subtitles أعني، يجب أن اخبر الناس أنني قمت بالأمر الصائب
    Je vais dire au monde entier que ton papa est un violeur, et tu ne peux rien faire pour m'en empêcher. Open Subtitles سوف اخبر كل العالم ان والدك مغتصب وليس هناك اي شيء لعين يمكنكِ القيام به حيال ذلك
    Le docteur a dit à Adalind qu'elle pourrait rentrer demain. Open Subtitles الدكتور اخبر ادلند انها تستيطع الذهاب للمزل غدا.
    Il a dit aux voisins qu'on m'avait tiré dans le bras. Open Subtitles لقد اخبر جميع الجيران أنّني أصبت برصاصة في الذراع.
    Je dirai à tous que je t'ai vu jouer dans le parc comme Bobby Fischer. Open Subtitles اخبر لاعب الشطرنج الغير ماهر هذا باني اجدك تلعب مثل بوبي فيشر
    Je vais te rendre service et ne pas parler à Joan de cette conversation. Open Subtitles ساسديك خدمة و لن اخبر جوان ان هذه المحادثة حدثت أبدا
    Dis-lui que je vais lui arracher ses binocles et lui enfoncer dans le cul. Open Subtitles اخبر ذلك الفاسق اني سوف امزق نظارات مراقبة المهمة على راسة وسوف اشقه حتى المؤخرة وسوف اعمل على ان يصل الشق ابعد قليلا
    Hank, Dis-leur que l'école est ouverte. Open Subtitles هانك, اخبر كل الطلاب بأن المدرسة لا تزال مفتوحة
    On a parlé à mon père de Joe Frazier et de tout ce qu'il avait traversé. Open Subtitles ابي كان اخبر, بالواقع عن جو فرايزر وكل شيء مر به
    Peut-être que je devrais prévenir l'association de la police que Pernell ne pourra pas venir. Open Subtitles ربما يجب ان اخبر BAPA ان بارنيل لن يستطيع الحضور لتسلم الجائزه
    Dis-le à ses parents. Open Subtitles هيا، لنذهب. اخبر والديه وسيجعلانه يعيد ذلك.
    Préviens notre pelote à épingles qu'on va encore la piquer. Open Subtitles حسناً، اخبر وسادة دبابيسنا البشرية أننا سنزعجه مرة أخيرة
    Prévenez mon groupe. Ils sauront quoi faire. Open Subtitles اخبر اصحابى انهم يعلمون ماذا سيفعلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus