En Sierra Leone, deux membres ont visité les lieux suivants : Bo, Kenema, Koidu, Yengema, Moyamba, Boya, Waterloo et Daru. | UN | وفي سيراليون، زار اثنان من أعضاء الفريق مدن بو وكينيما وكوادو ويانغيما ومويامبا وبويا وواترلو ودارو. |
Si Bo et toi habitez ensemble, ça veut dire que vous vous aimez ? | Open Subtitles | إذا كنت تعيشين مع بو أيعني ذلك أنكما تحبان بعضكما ؟ |
C'est à ça que ressemblent tes rencards avec Bo ? | Open Subtitles | أهكذا تسير عادة مواعيدك الغرامية رفقة بو ؟ |
Pendant la nuit et le samedi et le dimanche, les agents hospitaliers de la prison centrale de Beau Bassin s'occupent de toutes les urgences. | UN | وأثناء الليل وعطل نهاية الأسبوع، يهتم موظفو المستشفيات من السجن المركزي بو باسن بأية حالة من حالات الطوارئ. |
Elles sont maintenant regroupées dans les environs de la rivière Po. | UN | ويتجمع هؤلاء اﻷشخاص اﻵن في المنطقة المجاورة لنهر بو. |
Toi et Bo avez besoin d'argon liquide pour l'ajouter aux barils de votre merlot fait maison pour éviter qu'il ne s'oxyde ? | Open Subtitles | أنت و بو تحتاجان الغاز السائل لكي تقوما بإضافته لنبيذ الميرلو الذي صنعتماه في المنزل لتجنّب التأكسد ؟ |
Pour quelqu'un qui a sacrifié son amour pour sauver Bo... | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لشخص ضحى بحبه لإنقاذ حياة بو |
Lee Bo Na, l'annonceuse, c'est agréable de te voir à l'extérieur. | Open Subtitles | المذيعة لى بو نا من اللطيف رؤيتكِ فى الخارج |
Conduis Bo à sa chambre, elle descendra au prochain arrêt, si elle sait ce qui est bon pour elle. | Open Subtitles | إصطحبي بو إلى غرفتها ستنزل في المحطة التالية إن كانت تدرك ما هو جيد لها |
La vie de Bo est en danger. Elle est tout ce qu'il me reste. | Open Subtitles | حياة بو في خطر إنها كل من تبقى لي في سلالتي |
On doit se dépêcher, car si Lauren découvre que c'est moi qui ai envoyé le sms, et non Bo, elle va revenir. | Open Subtitles | علينا ان نسرع لإن عندما لورين تعرف انني ارسلت رسالة وليس بو وان بو ليست بالاسفل سوف تعود |
- J'en prendrai bien un... - Bo, tu ne peux pas être là maintenant | Open Subtitles | سآخذ واحدة من تلك بو لا يمكنك التواجد هنا بالوقت الحاضر |
Prends Bo avec toi et rentre vite à la maison. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ بو وتركض بخط مستقيم للبيت. |
Les deux chefferies de la circonscription de Bo touchées par la guerre ne possédaient auparavant que deux centres de santé communautaires et sept postes de santé maternelle et infantile. | UN | ولم تكن المشيختين الواقعتين في مقاطعة بو التي تضررت من الحرب سوى مركزين للصحة المجتمعية و ٧ نقاط لصحة اﻷم والطفل قبل الحرب. |
Le Bureau, sous la présidence de l'Ambassadeur Bo Kjellén, et le secrétariat du Comité méritent toute notre gratitude pour avoir guidé avec sagesse nos délibérations. | UN | فالمكتب، برئاسة السفير بو كيلين، وأمانة اللجنة جديران بامتناننا العميق لقيادتهما الحكيمة لمداولاتنا. |
Nous aimerions que l'on prenne bonne note de notre reconnaissance pour l'Ambassadeur Bo Kjellén de la Suède, dont les efforts assidus ont permis que ces négociations aboutissent. | UN | ونود أن نسجل تقديرنا لسفير السويد بو كيلين، الذي أدت جهوده الجادة الدؤوبة إلى الوصول بهذه المفاوضات إلى النجاح. |
Ils nous ont dupés une fois en utilisant Beau comme appât exactement de la même manière qu'ils utilisent Stefan. | Open Subtitles | وهم خداع لنا مرة واحدة في استخدام بو كطعم في بالضبط بنفس الطريقة التي ستستخدمها ستيفان. |
Beau, comme tu vas bien et que tu n'as pas besoin de médecin, voilà ta bière. | Open Subtitles | و بو بما أنك بخير ولا تحتاج أن ترى طبيب هذه جعتك |
En conséquence, la majorité des troupes se trouvent dans cette ville et ses environs, y compris Kakata et le bassin du Po. | UN | وبناء عليه، فإن الشطر اﻷعظم من أفراد فريق الرصد ينتشرون في مونروفيا وفي المناطق المحيطة بها، وبضمنها كاكاتا ونهر بو. |
Sortir avec Edgar Allan Poe ça doit être une sacrée corvée | Open Subtitles | مواعدة إدجار الآن بو من المحتمل أن يكون إدمان |
C'est bon, Boo, retiens-toi un peu, tu veux ? | Open Subtitles | حسناً يا بو احتفظ به في سروالك , حسناً ؟ |
582. Elle a indiqué qu'un Comité directeur, présidé par Mme Karin Sham Poo, Directrice générale adjointe, avait été créé afin de suivre le déroulement de l'étude. | UN | ٥٨٢ - وذكرت أنه شُكلت لجنة توجيهية للمشروع، تترأسها السيدة كارن شام بو نائبة المدير التنفيذي، لﻹشراف على عملية الدراسة. |
iii) Way Myat Paw, Pa Kyaw, Tah Ko Hwee, Yweh Htoo Pa et Tah Bu Phoo; | UN | ' ٣ ' واي ميات باو، و با كياو، و تاه كو هوي، و يويه هتو با، و تاه بو فو؛ |
Détenu au centre de détention de ma Pu Cun, Hew Sha Zhen Xiang, Handan Xian. | UN | احتُجز في مركز الاحتجاز في ما بو كون، هيو شا زهين كسيانغ، هاندان كسيان. |
Dans la vallée du Bandama, les diamants sont exploités à Tortiya, dans le voisinage du Bou et du Bandama. | UN | أما في منطقة وادي بانداما، فيجري تعدين الماس في تورتيا بالقرب من نهري بو وبانداما. |
L'ENAP administre avec les Universités de Pau et de Bordeaux un Master 2 sur le droit de l'exécution des peines et les droits de l'homme. | UN | وتدير مع جامعتي بو وبوردو درجة ماجستير تعد في سنيتين في مجال إنفاذ قانون الأحكام الصادرة وحقوق الإنسان. |
Lombardi, Tittle, Sammy Baugh, Unitas. | Open Subtitles | لومباردي و تايتل و سامي بو و يونايتس |
Si tu la revois, dis-lui "Bouh" de ma part. | Open Subtitles | اذا رأيتها مجددا هل يمكنك اخبارها اننى اقول "بو" ؟ "بو : كلمة يقولها الشبح عندما يريد اخافة احدهم" |
2.6 Les années passaient et la famille recevait périodiquement confirmation par des détenus libérés que Milhoud Ahmed Hussein Bashasha était détenu à la prison d'Abou Salim. | UN | 2-6 وعلى مر السنين، ظلت الأسرة تتلقى دورياً، معلومات من معتقلين أطلق سراحهم، تفيد بأن ميلود محتجز في سجن بو سليم. |
Le commandant de la garnison a été contraint de retourner à Halaib et, peu après qu'il est parti, les détenus ont été emmenés à Abu Ramad, où ils ont été filmés avec une caméra vidéo et extrêmement mal traités. | UN | وقد اضطر قائد الحامية إلى العودة الى حلايب وبعد مغادرته مباشرة، وتم نقل المعتقلين ﻷبو رماد حيث جرى تصويرهم بكاميرا فيديو، وقد عوملوا معاملة سيئة للغاية. |