"رقص" - Traduction Arabe en Français

    • danse
        
    • danser
        
    • bal
        
    • dansé
        
    • dance
        
    • dansant
        
    • danses
        
    • ballet
        
    • dansait
        
    • dansante
        
    • claquettes
        
    • discothèque
        
    "C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. Open Subtitles كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء
    Il y a deux équipes de danse à l'école, mais une seule peut aller aux Nationales. Open Subtitles يوجد فريقي رقص من أجل المدرسة لكن فقط واحد يمكنه تمثيل الولايات المتحدة
    D'ailleurs, il semble qu'ils utilisent le mot "danse" comme un verbe, aussi bien qu'un nom. Open Subtitles يبدو أنّ مع هذه الأشياء يستخدمون كلمة رقص كفعل، مثلما يستخدمونها كاسم.
    - Et nous sommes de retour à Célébrités, venez danser. Open Subtitles مرحباً بكم مرة أخرى في عامل رقص المشاهير.
    Si tu écoutais, tu aurais su que je parlais du tango, pas de bal. Open Subtitles لو كنت تستمع لعلمت انى كنت اقصد التانجو ليس رقص القاعات
    Et si tu aimes la country, ils font une danse sobre. Open Subtitles ولو كنت تحب أغاني الكونتري هناك مكان رقص هادئ
    On ne regarde pas un cours de claquettes. On danse ! Open Subtitles لا تراقبين درس رقص انت ترقصين في درس الرقص
    Bien, les filles. On va travailler la danse des fées. Open Subtitles حسن فتيات ، اليوم سنتعلم رقص الملكات الجنيات
    Joli ensemble. Y a-t-il une danse du ventre à la fête? Open Subtitles زى لطيف، هل ستقومين بعرض رقص شرقى في الحمام؟
    D'autres enfin organisent des spectacles de danse et de musique à l'intention des volontaires. UN وينظم غيرهم مشاهد رقص وموسيقى للمتطوعين.
    Il a noté que la danse accompagnée de strip-tease privé a lieu dans des zones clauses des restaurants et que le contrôle ne pouvait pas être réalisé dans ce cas. UN ولاحظت أن رقص التعري الخاص وعروضه تحدث في أماكن مغلقة في المطاعم، وأنه من غير الممكن إجراء الرصد تحت هذه الظروف.
    Pour nous, les actions entreprises jusqu'à ce jour ressemblent à la danse de la tortue, tout se passant dans la carapace. UN وبالنسبة لنا، فإن ما أنجز إلى اﻵن يشبه رقص السلحفاة داخل جلدها الصلب.
    En fait, le cours de danse est devenu un rassemblement de danse. Open Subtitles تعرفون , درس الرقص أصبح مثل مثل رقص تجميعي أتعرف ماذا , يمكن أن نشاركك أنا وشميت
    Euh, et bien, il y a quelque chose de petit et tan danser la samba sur votre cuir chevelu. Open Subtitles آه، حسنا، هناك شيء صغير وتأن رقص السامبا على فروة رأسك.
    Marcher c'est comme danser, et je n'ai plus de danse en moi. Open Subtitles المشي قريب جداً من الرقص وليس هناك رقص آخر بالنسبة لي
    Elle est seulement allée danser une fois durant ses 4 années de lycées. Open Subtitles لقد ذهبت مرة واحدة إلي حفلة رقص طوال السنوات الأربع بالمدرسة، حفلة العودة للمنزل.
    Oui, j'ai l'air de porter une robe de bal de 1885. Open Subtitles بالطبع، أبدو وكأنني ألبس ملابس رقص من عام 1985
    Le jour où on a terminé le toit, il a dansé dessus en chantant. Open Subtitles فى اليوم الذى انتهى فيه بناء السقف رقص فى كُل مكان.
    Piste de dance, à l'extérieur et intérieur, fontaine de chocolat Open Subtitles ارضية رقص داخلية و خارجية و نافورة شيكولاتة،
    Pas de chiens dansant sur deux pattes de chez YouTube ! Open Subtitles لا موقف للسيارات، لا أفلام "رقص الكلاب على "يوتيوب
    Je m'entraîne pour une compétition extrêmement rigoureuse de danses de salon. Open Subtitles أنا أتدرب من أجل مسابقة رقص نوادي تنافسية للغاية
    On n'est pas au ballet. Tu n'es pas la Fée Dragée. Open Subtitles لسنا ندير باليه هنا هذا ليس رقص أغصان السكر
    Oui, on dansait sans arrêt quand j'étais enfant. Open Subtitles وأنا أعلم. نحن رقص طوال الوقت عندما كنت طفلا.
    Je sais pas, c'était qu'une soirée dansante. Open Subtitles لا أعرف لقد كانت حفلة رقص, هذا ما في الأمر
    Un vigile d'une discothèque de Valence a demandé à Facuzi H. quelle était sa nationalité et, apprenant qu'il était Tunisien, lui a ordonné de quitter les lieux. UN سأل موظف أمن بحانة رقص في فالنسيا فوزي ج. عن جنسيته؛ وعندما علم أنه تونسي أمره بمغادرة المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus