"غاضب" - Traduction Arabe en Français

    • en colère
        
    • énervé
        
    • furieux
        
    • en veux
        
    • en veut
        
    • colère contre
        
    • fâché contre
        
    • fou
        
    • furax
        
    • contrarié
        
    • énerve
        
    • bouleversé
        
    • grincheux
        
    • en voulez
        
    • avec colère
        
    Ca devrait être suffisant pour une foule en colère, non? Open Subtitles يجب أن تكون كافيه ضد حشد غاضب,أليس كذلك؟
    Vous êtes autant en colère contre vous-même que contre la personne qui l'a tuée. Open Subtitles أنت غاضب على نفسك مثل غضبك على أيا كان من قتلها
    Nous sommes plus efficaces maintenant qu'il y a deux minutes lorsque vous étiez énervé car cela ne se déroulait pas de votre façon. Open Subtitles كِلانا الآن أفضل حالاً مما كنا عليه منذ دقيقتين مضت، أتت غاضب عن هذا لأنها لم تتم بطريقتك.
    Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? Open Subtitles أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟
    Je lui en veux tellement que je pourrais la tuer. Open Subtitles أنا غاضب جداً منها، لدرجة أنّ بإمكاني قتلها.
    Oui, ça l'a mis en colère quand il a su combien valait le Merlin. Open Subtitles نعم، الرجل كان حقا غاضب عندما اكتشف كم كان ميرلين يستحق.
    Parce que je suis en colère après toi. Oh bon sang. Open Subtitles ـ لأنّي غاضب منكِ ـ ما الأمر بحق الجحيم؟
    Pas besoin d'un homme pour le tuer comme ça, juste quelqu'un de très en colère et pressé de le voir mort. Open Subtitles لم يكن الأمر يتطلب رجلاً لقتله وهو في تلك الحالة. بل مجرد شخص غاضب, ويتوق لرؤيته ميتاً.
    Il a tué un être humain. Il est en colère, il pourrait tuer à nouveau. Open Subtitles لقد قتل بشريا , إنه غاضب ومن الممكن أن يقتل مرة أخري
    Des avocats en colère parce qu'on a effrayé leurs clients. Open Subtitles عملائهم جدا انت لست غاضب بسبب بعض المحامون
    Il est en colère car il a désobéi et je l'ai puni pour trois mois. Open Subtitles إنه غاضب فقط لأنه تسلل خارج المنزل لذا عاقبته لـ 3 أشهر
    Et si tu es un tel magicien de l'éducation, comment ce fait-il que ta fille soit parti, énervé contre toi? Open Subtitles وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟
    Il est complètement énervé parce que nous mentons à tes parents. Open Subtitles نعم ، أنه غاضب جداً نحن نخادع أبويك حقاً
    Le changement de gouvernement l'a rendu furieux, il dit que de Valera est communiste. Open Subtitles إنه غاضب جداً بعدما تم تغيير الحكومة ناعتاً دي فاليرا بالشيوعي
    Te rappelles-tu quand tu avais 11 ans, tu as dessiné sur un grimoire de Nicolae, il était si furieux qu'il t'a frappé ? Open Subtitles أتذكر عندما كنت 11 سنه و أنت رسمت على إحدى نيكولاي جريموري و كان غاضب جداً لكمك ؟
    Je ne t'en veux pas, je veux juste comprendre ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles انا لست غاضب اردت فقط ان اعرف ما الذي جرى هناك
    Il t'en veut car tu ne lui avais pas dit. Open Subtitles أجل، تقصدين أنه غاضب منك لأنكِ لم تخبريه.
    Ce n'était pas prévu, mais ce soir il a perdu de façon plutôt spectaculaire, donc, Mayordomo est plutôt fâché contre Goyo. Open Subtitles ليس من المفترض ان يخسر ولكنه خسر الليله بطريقه مذهله جدا لذا اجل مايوردومو غاضب من جويو
    Tu es fou et tu as tous les droits, mais tu ne peux pas l'être maintenant. Open Subtitles أنت غاضب ولديك كل حق ولكن لا يمكن أن تكون غاضباً... ليس الآن
    Il est furax, on relâche les invités et on file l'enquête à la police de Washington. Open Subtitles وهو غاضب, فنحن علينا ان نترك الضيوف ونحول التحقيق ليكون بواسطة شرطة العاصمة.
    Vous avez raison, je suis contrarié. Vous l'avez laissé partir. Open Subtitles أنت مُحق تماماً في كوني غاضب لقد تركته يلوذ بالفرار
    Et il y a toujours quelqu'un qui s'énerve, les portes claquent, les plumes volent. Open Subtitles يوجد من هذا الكثير أحداً ما غاضب دائماً يضرب الباب بقوة
    Je n'ai pas à rester là pour vous dire à quel point je suis bouleversé. Open Subtitles حسناً, لا يجب علي الوقوف هنا لأخبركم كم أنا غاضب
    Tu sembles plus enragé et triste que d'habitude, ce qui est difficile, vu que tu es quelqu'un de grincheux. Open Subtitles أنت تبدو غاضب وغير سعيد أكثر من العاده وهذا صعب لأن أنت رجل بخيل ضئيل
    Je ne sais pas pourquoi vous m'en voulez, mais je suis désolé, d'accord ? Open Subtitles لا اعرف لماذا انت غاضب مني لكن انا اسف اوكي ؟
    Les manifestants auraient réagi avec colère. UN وأثار ذلك رد فعل غاضب من المتظاهرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus