"قابلت" - Traduction Arabe en Français

    • rencontré
        
    • vu
        
    • rencontrer
        
    • connais
        
    • rencontre
        
    • connaissez
        
    • connu
        
    • croisé
        
    • avec
        
    • rencontrais
        
    • a interrogé
        
    • compensée
        
    • ont été compensées
        
    Je tiens à préciser que j’avais rencontré ces deux personnes une heure avant et que je leur avais expliqué les raisons de ma présence. UN وأود أن أوضح بأنني كنت قد قابلت هذين الشخصين قبل ساعة من وقوع هذا الحادث وشرحت لهما أسباب حضوري.
    Elle avait rencontré un garçon à une fête, gentil. En tout cas, au début. Open Subtitles لقد قابلت شابًا بدا لطيفًا في البداية إلى أن اتضح العكس
    Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. Open Subtitles اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك
    J'ai vu le directeur. Les vigiles sont passés à 3 h 47 du matin. Open Subtitles قابلت المدير الشركة الأمنية هي آخر من كانت هناك في 03:
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    Tu connais M. KeIso, Ia dernière recrue de Savannah ? Open Subtitles هل قابلت السيد كيلسو ضيفنا الجديد في سافانا
    Tu sais, vous la seule raison pourquoi je rencontre Shayla. Open Subtitles اتعرف, السبب الوحيد الذي قابلت من اجله شايلا
    Tu as rencontré Charlotte. Est-ce qu'elle ressemble à une victime ? Open Subtitles أنت قابلت شارلوت هل تبدو لك كأنها ضحية ؟
    Ray, je ne sais pas si t'as rencontré le vice-Premier ministre. Open Subtitles راي، أنا لا أَعْرفُ إذا قابلت نائب رئيس الوزراءُ.
    Ce matin, tu étais presque en dépression parce que ta petite amie a rencontré ton enfant. Open Subtitles هذا الصباح كنت على وشك أن تفقد قواك العقلية لإن صديقتك قابلت ابنتك.
    Quand j'ai rencontré pour la première fois cette adorable femme... ça remonte à quelques temps... de ce que je voulias faire comme travail... Open Subtitles عندما قابلت تلك السيدة الرائعة لأول مرة.. في تلك الأيام الخوالي.. كنت واثق مما أريد تحقيقه في عملي..
    Tu sais, quand j'ai rencontré Sukanya... elle m'a dit si ton mari ne peut pas te donner d'enfant... essaie l'insémination artificielle. Open Subtitles ‎هل تعرفين أين قابلت سوكانيا؟ على الفيس بوك ‎قالت لو أن زوجك لا يمكنه أن يمنحك طفلاً
    Un jour, j'ai rencontré deux hommes en chemise blanche et cravate dans la rue. Open Subtitles في يوم ما، قابلت رجلين بلباس أبيض وأربطة عنق في الطريق
    J'ai su au moment où j'ai rencontré Susie qu'elle était quelqu'un de très spécial. Open Subtitles اعلم تلك اللحظة التى قابلت بها سوزى لقد كانت شخصاً مميزاً
    Il est l'humain le plus dégoûtant que j'ai jamais rencontré, et croyez-moi, j'en ai vus. Open Subtitles إنه أكثر البشريين الذين قابلتهم إثارة للاشمئزاز, وثق بي, لقد قابلت الكثير.
    Non, j'ai seulement rencontré Grand Nathan une fois mais je suis un grand fan. Open Subtitles لا, لقد قابلت نايثن الطويل مرة فقط لكنني من أشد المعجبين
    Je suis. Je crois que je l'ai rencontré mon match. J'ai. Open Subtitles أنا متأكدة، أعتقد أني قابلت نصفي الآخر هذا صحيح
    J'ai vu mes avocats et ils ont étudié la situation, c'est-à-dire le fait qu'on m'a vu monter un perron. Open Subtitles لقد قابلت المحامين، وبعد ما مروا بكل التفاصيل .. في ما يخص تجولي ذلك اليوم
    J'ai jamais vu de Z qui parle. Et j'ai vu des tas de Z. Open Subtitles لقد قابلت الكثير من الزومبى، ولكننى لما اقابل زومبى يتحدث قط
    Ce qui signifie que jadis, vous avez dû rencontrer une femme et tomber amoureux. Open Subtitles ما يعني أنه بوقتٍ ما بالماضي قابلت امراة ووقعت في غرامها
    En tant qu'Africain, je connais bien la pauvreté de la privation et de l'exclusion. UN وأنا أعرف فقر الحرمان والإقصاء، بوصفي أفريقياً، وقد قابلت فقراء ومعدمين حقيقيين في حياتي وعندما كنت قساً كقيادة دينية.
    Hum ? Je veux dire, j'ai fait la rencontre de quelqu'un d'autre... - que j'ai fait. Open Subtitles أعني , لقد قابلت امرأة غيركِ , امرأة صنعتها , إن الأمـر معقد
    Je m'appelle Tom Hardy et vous connaissez déjà le capitaine Osborne. Open Subtitles أنا توم هارلي واعتقد أنك قابلت كابتن أوسبورن النشطة
    Je viens de recevoir un mail bizarre de Mia me disant qu'elle a rencontré un type en tournée qui dit avoir connu Ellie. Open Subtitles أنني قلقة لقد تلقيت أيميل من ميا تقول أنها قابلت رجل ما خارج المدينة يقول أنه يعرف أيلي
    Tu as croisé une autre femme que tu as ramenée ? Open Subtitles أخبرني أنك قابلت إمرأة أخرى هناك وذهبت معها للمنزل
    Les choses commencent à me revenir, j'ai rencontré des gens avec qui j'ai servi. Open Subtitles بدأت الذكريات تعود قابلت أناسا خدموا معي أكاد أسترجع الصورة كاملة
    J'ai l'habitude de dire que je ne me poserai jamais, mais dernièrement, j'ai pensé que si je rencontrais la bonne personne... Open Subtitles إعتدت على أن أقول أني لن استقر أبدا ولكن مؤخرا فكرت في لو أنني قابلت الشخص الصحيح..
    Elle a interrogé la moitié du Congrès. C'est une femme sanguinaire. Open Subtitles لقد قابلت نصف الكونغرس، تلك الإمرأة تسعى خلف الدماء.
    La diminution de 22 millions de dollars des ressources ordinaires fournies par les gouvernements a été compensée par l'augmentation des ressources ordinaires en provenance du secteur privé. UN وقد قابلت الانخفاضَ البالغ 22 مليون دولار في الموارد العادية من الحكومات الزيادة في الموارد العادية من القطاع الخاص.
    Ces économies ont été compensées en partie par des besoins supplémentaires au titre de la rubrique Matériel informatique pour la mise en oeuvre d’un projet visant à améliorer le système du traitement électronique de l’information de la Force, afin de le rendre compatible avec le matériel et les logiciels utilisés au Siège. UN لكن قابلت هذه الوفورات بصورة جزئية احتياجيات إضافية تحت معدات تجهيز البيانات لتنفيذ مشروع للنهوض بنظام تجهيز البيانات اﻹلكترونية الحالي للقوة لكي يتماشى مع المعدات والبرامجيات المستخدمة في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus