"كوكب" - Dictionnaire arabe français

    كَوْكَب

    nom

    "كوكب" - Traduction Arabe en Français

    • planète
        
    • Planet
        
    • planètes
        
    • monde
        
    • planête
        
    • globe
        
    La dignité pour tous d'ici à 2030 : éliminer la pauvreté, transformer nos vies et protéger la planète UN الطريق إلى العيش بكرامة بحلول عام 2030: القضاء على الفقر وتغيير حياة الجميع وحماية كوكب الأرض
    Je m'engage à ne ménager aucun effort pour veiller à ce que cette belle planète Terre soit léguée au XXIe siècle. UN وأنا أتعهد بأن أبذل قصارى جهــدي من أجل كفالة انتقال كوكب اﻷرض الجميل هذا إلى القـرن الحادي والعشرين.
    La terre est une planète finie et, malgré sa dimension ontologique d'être ou ne pas être, l'espèce humaine continue de la coloniser. UN ذلك أن الأرض كوكب له حدوده ومنتهاه، لكن الجنس البشري ما زال يستعمر الأرض، رغم السؤال الذي يدور حول وجوده هو.
    Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau. UN وقد غيّر هذا الاكتشاف جذريا من النظر إلى المريخ على أنّه كوكب جاف وخال من المياه.
    Nos albums de promo, nos posters, nos romans " Planet Nowhere "... Open Subtitles كل الكُتُب السنوية والملصقات التحفيزية وكُتب كوكب اللاماكن
    Cela ne fait qu'exacerber les problèmes des plus démunis de la planète. UN بل إنه يزيد من حدة مشاكل الفقراء الذين يسكنون كوكب الأرض.
    À proprement parler, la durabilité sur une planète aux dimensions fixes nécessite une population stable. UN على وجه الدقة، تتطلب الاستدامة في كوكب محدود مستوى مستقر من السكان.
    Les armes nucléaires sont le seul facteur anthropogénique qui peut instantanément détruire l'humanité et changer irréversiblement la face de la planète. UN فالأسلحة النووية صنعها الإنسان وحده وبوسعها تدمير الإنسانية على الفور وتغيير كوكب الأرض على نحو لا رجعة فيه.
    Plus loin se trouve Jupiter, une planète de gaz qui compte plus de 60 lunes. Open Subtitles والابعد كوكب المشتري، عملاق مصنوع من الغاز، مع أكثر من 60 قمر
    La première planète visitée par un objet humain était Vénus. Open Subtitles الكوكب الاول الذي زاره البشر هو كوكب الزهرة
    On sait donc que des microbes peuvent voyager clandestinement dans des rochers et survivre au voyage de planète en planète. Open Subtitles إذاً نعلم أن الميكروبات يُمكنها التخفي في الصخور و النجاة ِ في الرحلةِ من كوكب لكوكب.
    Sur quelle planète tu as une chance avec Delaney Shaw ? Open Subtitles في اي كوكب يمكنك محاوله الحصول على ديلاني شو؟
    Si nous prenions une large orbite autour de Gargantua, parallèle à la planète Miller, Open Subtitles ماذا لو، اتخذنا مدارا طويل حول جرجنتوا موازاةً مع كوكب ميلر
    Tu as postulé pour une mission pour coloniser une autre planète et tu n'as pas pris le temps de m'en parler ? Open Subtitles تقدمت إلى مهمة لكي تكون مستعمر على كوكب آخر، و لم يكن بإمكانك أن تزعج نفسك و تخبرني؟
    Mais une planète entière et ses habitants en ont besoin. Open Subtitles لكن ثمة كوكب كامل مليء بأناس بحاجة للمساعدة
    KARA:. Quand je étais un enfant, ma planète Krypton mourais Open Subtitles عندما كنت طفلا، بلدي كوكب كريبتون كان يحتضر.
    Ou comme des aliens qui sont piégés sur la planète Terre et qui doivent trouver leurs véritables identités en auto-exploration. Open Subtitles أو فلنقل كائنات فضائية علقت في كوكب الأرض وعليهم أن يجدوا أنفسهم من خلال استكشاف الذات
    Tu voles vers une autre planète, mais tu meurs en chemin. Open Subtitles أنّك تسافر إلى كوكب آخر، لكنك ستموت في الطريق،
    Et comme toi, je suis un réfugié sur cette planète. Open Subtitles ومثلك، أنا لاجئة على هذا الكوكب كوكب الأرض
    Au moins ce que le Daily Planet coloréea surnommé quand il est apparu dans Metropolis quelques années en arrière. Open Subtitles على الأقل هذا هو ما اليومية كوكب ملون يطلق عليها اسم له عندما أظهرت أنه حتى في متروبوليس قبل بضع سنوات.
    Six planètes en huit jours, et ils n'ont même pas fait entrer leur équipe au complet sur le terrain. Open Subtitles ست كوكب خلال ثمانية أيام وحتى الأن لم يقوموا بتعبئة فرقهم في الميدان بعد ؟
    Une approche uniforme du développement menace de marginaliser davantage les PEID dans un monde de plus en plus mondialisé. UN واعتماد نهج اقتصادي واحد يصلح للجميع يهدد بزيادة تهميش هذه الدول في كوكب يتزايد عولمة.
    Il nous amènera sur une planête plus proche avec un Stargate. Open Subtitles إذا سنطير إلى أقرب كوكب توجد عليه بوابة نجوم
    Je suis le réalisateur du film Sur le globe d'argent. Open Subtitles و أنا مخرج الفيلم "علــى كوكب الأرض الفضــي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus