"يمكنني" - Traduction Arabe en Français

    • Je peux
        
    • pourrais
        
    • puis-je
        
    • J'
        
    • pouvais
        
    • pour
        
    • pouvoir
        
    • arrive
        
    • peut
        
    • pu
        
    • je puisse
        
    • pas
        
    • pourrai
        
    • pourrais-je
        
    • je puis
        
    Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée. UN يمكنني أن أتوخى الإيجاز الشديد لأن الموقف البرتغالي معروف لدى الجمعية العامة.
    Avec le recul, Je peux dire que cette date s'est révélée être un tournant pour la Commission préparatoire. UN وعلى ضوء الأحداث، يمكنني القول إن ذلك الموعد كان أهم منعطف للجنة التحضيرية في السنوات الأخيرة.
    Je peux d'emblée affirmer que les membres du groupe appuient sans réserve la Conférence du désarmement et sa revitalisation. UN وبادئ ذي بدء، يمكنني أن أؤكد أن أعضاء المجموعة ملتزمون التزاما كاملا بمؤتمر نزع السلاح وبتنشيط أعماله.
    Je pourrais pleurer en pensant à son joli cul noir Open Subtitles يمكنني البكاء وأنا أفكر في مفاتنها السوداء الحلوة
    Mais je déteste les collectes de fonds. Ohh. Et comment puis-je partir plus tôt si c'est dans ma maison? Open Subtitles لكني أكره جمع التبرعات وكيف يمكنني ان ارحل في وقت مبكر والحفل في بيتي شرابك
    Tu es la seule personne avec qui Je peux être honnête. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي يمكنني أن أكون صادقةً معه هكذا
    Si tu veux, Je peux l'emporter à la gare ? Open Subtitles لو أردت يمكنني ان آخذها إلى القسم، حسناً؟
    C'est son fils unique‚ Je peux pas prendre le risque. Open Subtitles وهذا ابنها الوحيد و لا يمكنني المخاطرة بذلك
    Je peux seulement l'expliquer de la façon la plus rudimentaire. Open Subtitles لا يمكنني شرح ذلك إلا بالطريقة الأكثر بدائية.
    Je peux toujours le sentir dans ma jambe de danseuse. Open Subtitles يمكنني الشعور بذلك دائماً عن طريق ساقيَ الرّاقصة
    Ok, je vais contacter l'avocat général , mais je ne sais pas ce que Je peux faire de plus et continue à garder ça secret. Open Subtitles سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع.
    Peu-être que Je peux être d'une meilleure aide de l'intérieur. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتنا على أفضل وجه من الداخل.
    Je peux parler à ton oncle en privé une minute ? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع عمك على إنفراد لثانية، رجاءً؟
    Maintenant que tu as récupéré ta famille, Je peux dire aux autres qu'on est prêts ? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟
    Je pourrais te conseiller, si je ne peux pas me battre. Open Subtitles يمكنني ان اقدم المشوره, اذا كنت لا استطيع القتال.
    Officier, puis-je vous poser quelques questions, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيها الضابط هل يمكنني أن أسئلك بعض الأسئلة؟
    J'ai soigné sa fracture il y a un mois, elle a toujours très mal, et je ne trouve rien qui cloche chez elle. Open Subtitles لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب ولا يمكنني إيجاد خطب بها
    Ma vie entière J'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. Open Subtitles حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء
    Je suis certain de pouvoir compter sur sa coopération active et sur son appui. UN وأتطلع إلى تعاونه النشط، وإني واثق بأنه يمكنني الاعتماد على مساعدته.
    Pacino est sensé parler à James Lipton, et je n'arrive pas à la faire marcher. Open Subtitles من المفترض أن يحدث باتشينو جيمس لبتون ولا يمكنني جعل هذا واقعي
    Si on peut. Je peux même te dire quelle voiture s'enfuyait. Open Subtitles نعم يمكننا يمكنني حتى إخبارك أي سيارة كانت تسرب
    J-j'aurais pu jurer t'entendre dire que tu allais mettre 100 000$ sur mon compte. Open Subtitles يمكنني أن أقسم أنّي سمعتُكَ تقولُ أنّكَ ستنقلُ 100.000 إلى حسابي.
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    Je ne peux pas dire que les choses ont beaucoup changé. UN ولا يمكنني أن أقول بأن هذا الوضع تغير كثيرا.
    Je ne pourrai jamais être celui que je dois être tant que vous n'êtes pas celui que vous devez être. UN ولا يمكنني أن أصبح الكائن الذي ينبغي أن أصبحه إلى أن تصبح أنت الكائن الذي ينبغي أن تصبحه.
    Alors écoute. Quand pourrais-je avoir une fausse carte d'identité ? Open Subtitles إذاً اسمع, متى يمكنني الحصول على الهوية المزيفة؟
    Si je puis emprunter votre patois, je confirme que votre théorie, c'est de la foutaise. Open Subtitles قد أستخدم أسلوب تعبير مألوفك لك. يمكنني أن أؤكد نظريتك هي هراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus