"أجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • louco
        
    • maluco
        
    • enlouquecer
        
    • maluca
        
    • louca
        
    • doida
        
    • perder
        
    Posso estar louco, mas não te disse para não violares as regras? Open Subtitles انا سوف أجن هنا ولكن الذي حذرتك منه حول كسر القواعد
    Sei que não estou. Pode pensar que estou louco. Open Subtitles دعوت الله أن أجن وأعلم أنني لست كذلك
    Eu não gosto de portas trancadas! Fazem-me ficar maluco! Open Subtitles أنا لا أحب الأبواب المقفلة إنها تجعلني أجن
    Agora que terminou a suspensão, estava a dar em maluco a tentar descobrir como lidar com toda esta coisa de pai solteiro. Open Subtitles تعلمين, الآن حيث إنتهت فترة تعليقي عن العمل لقد كدت أجن من التفكير في حل لإدارة مسألة كوني أبا عازبا
    Acho que estou a enlouquecer, ou, então, alguém anda a interferir com a minha mente. Open Subtitles أعتقد أنني أجن ، أو أن هناكأحد يعبث بعقلي
    Mas assim que percebi que não estava completamente maluca, foi uma visita muito agradável. Open Subtitles لكني أدركت , أنني لم أجن تماماً قضينا وقت رائع
    "quero ser parecida com ela"... e ficava louca porque não era. Open Subtitles هل من المفترض أبدو هكذا وأكاد أجن لأننى لست هكذا
    Sentir-me responsável pela tua morte deu comigo em doida. Open Subtitles شعوري بأني السبب في موتك كاد أن يجعلني أجن
    Estou a perder a cabeça. Open Subtitles أنا أكاد أن أجن
    Esse é o plano mais louco que já ouvi numa missão. Open Subtitles إنها بلا استثناء أجن لعبة أسمعها في الميدان
    - Não, não estou louco, tenho que ir urinar, podes encostar o carro? Open Subtitles لا، لم أجن أحتاج التبول هلاّ توقفت جانباً؟
    Se não me quiseres, ou morrerei ou ficarei louco. Open Subtitles إذا كنتِ لا ترغبين بي فسوف أموت أو أجن
    Se eu não sair desse ritual ridículo... vou ficar maluco! Open Subtitles إذا لم أستطع تخليص نفسي من كل هذا السخرية و الفوضى و الطقوس المثير للسخرية. سوف أجن بكل تأكيد
    Nós estamos todos na mesma cena, quem é o maluco aqui? Open Subtitles أرأيت نحن نعيد الأمر مرة اخرى إنه أجن منها
    Não há nada mais reconfortante do que apercebermo-nos que o mundo é mais maluco que tu. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء يطمئن أكثر من معرفة أن العالم أجن منك.
    Estou a enlouquecer aqui, sem fazer nada, enquanto as coisas estão caóticas lá fora por minha causa. Open Subtitles بربك أنا سوف أجن هنا لاني بالتاكيد لا أفعل شيء بينما كل المشاكل التي تحدث بالخارج بسببي
    Estou prestes a enlouquecer! Open Subtitles أنا أكاد أجن لقد كانت رفقتك رائعة
    Se ficar aqui... se ficar, eu vou enlouquecer ou vou-me magoar ou alguma coisa pior. Open Subtitles لو بقيت هنا... لوبقيت هنا سوف أجن أو سأصاب بأذى ... أو ما هو أسوء
    Todos os anos fico meio maluca e deixo tudo numa confusão. Open Subtitles لذلك كل سنة أجن قليلا و أعمل فوضى من كل شيء.
    Eu devia ser um desastre, ficar isolada e maluca, mas estou bem. Open Subtitles لذا يجب أن أكون كمسرحية تراجيدية إغريقية أحول الأشياء لأحجار أو أجن ولكني بخير
    -Então vou de certeza adorá-la, é uma semana louca e decadente. -É por isso que aqui estamos. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستقضى أروع و أجن أسبوع فى حياتك
    Estou a dar em doida aqui, Kali. Não aguento mais. Open Subtitles سوف أجن هنا ( كالي ) لايمكنني الإنتظار أكثر
    - Acho que estou a perder o juízo. Open Subtitles أشعر وكأنني أجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus