"أحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu
        
    • me
        
    • conseguir
        
    • tive
        
    • buscar
        
    • receber
        
    • um
        
    • fico
        
    • dar-me
        
    • consegui
        
    • uma
        
    • ganho
        
    • tirar
        
    • ganhar
        
    • consigo
        
    eu não consigo voar. Ainda não recebi as minhas asas. Open Subtitles لا أستطيع أن أطير لم أحصل على جناحيّ بعد
    Vez após vez, sempre que me dispunha a partilhar alguma grande verdade com um receptor em-breve grato, tinha o efeito contrário. TED مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي.
    Se conseguir separar o cartucho do invólucro, talvez consiga inflamar a pólvora. Open Subtitles إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال.
    Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    O que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. Open Subtitles الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين
    Quando receber o que quero, você recebe as jóias verdadeiras. Exactamente... Open Subtitles أحصل على ما أريد ثم تستطيع الحصول على الحليه الأصليه
    eu consigo-te a Titan e fico rico, Tínhamos um acordo, certo? Open Subtitles سوف أحصل على تيتان وسأكون غنى.. هذا هو أتفاقنا.. ؟
    Não sei por que toda a gente tem coisas bonitas para vestir e eu tenho apenas estes velhos trapos. Open Subtitles لا أدرى لما كل شخص أخر لديه أشياء جميلى ليرتديها ودائماً أنا أحصل على تلك العقود القديمة
    eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua e eu e tu estaremos em sarilhos. Open Subtitles يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك
    Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. Open Subtitles لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي
    Se roubasse a Food-Way, armado, me mandariam de volta ao lar. Open Subtitles ربما يجب أن أحصل على مسدس وأسرق المتجر ليعيدونى للسجن
    E estou disposta a ir tão longe como tu para o conseguir. Open Subtitles وأنا مستعده أن أذهب قدر ما ذهبت أنت لكى أحصل عليه
    Não tive oportunidade de te dar a tua prenda. Open Subtitles لم أحصل على فرصة لإعطائك هدية عيد ميلادك.
    Não tem de me pagar, só tenho de ir buscar o dinhe... Open Subtitles ليست مضطراً أن تدفع لي ولكن يجب أن أحصل على النقود
    É só raiva. Já tenho raiva. Devia receber a gripe esta semana. Open Subtitles إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع
    Tudo bem, talvez eu consiga um dos nossos trenós de treino. Open Subtitles حسناً، ربما أحصل لك على واحدة من زلاجاتنا الخاصة بالتدريب
    Espera, porque é que eu fico sempre com o Anão? Open Subtitles انتظر. كيف يجب علي دائماَ أن أحصل على القزم؟
    Vai dar-me aquele livro, porque é o meu destino tê-lo. Open Subtitles سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه
    Por isso, o que consigo, com base nesta força desejada, suave e encantadora, é uma versão muito ruidosa. TED ما أحصل عليه في الواقع، بالإعتماد على هذه القوّة الرائعة، السلسة، المطلوبة، هي نسخة مشوّشة جدّا.
    Com a união, ganho o conhecimento de Garshaw, a sabedoria dela. Open Subtitles عند الإندماج ، أحصل على كل معرفة جارشاو و حكمتها
    Ele sabe que eu tenho de tirar a minha licenciatura de Direito para que possa provar sem sombra de dúvida que sou inocente. Open Subtitles هو يعلم بأني يجب أن أحصل على شهادة القانون لذلك يمكنني أن أثبت بما لا يدع أي مجال للشك أنني بريء
    Preciso de ganhar dinheiro para levar o meu filho para a América. Open Subtitles أريد أن أحصل على المال كي أتمكن من إحضار إبني لأمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus