E põe muito rouge. Quero que estejas à altura do teu papel. | Open Subtitles | و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً |
Quero que te encontres comigo no barco das seis horas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تلاقيني على متن العبّارة المبحرة الساعة الـ6. |
Não Quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا |
Meg, Preciso que fiques a tomar conta do Stewie amanhã. | Open Subtitles | ميج .. أريدكِ أن ترعي ستيوي بعد ظهر الغد |
Este irá ficar. Preciso que preparem esta sala o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | هذه ستكون شاغرة أريدكِ أن تجهزي الغرفة في أسرع وقت ممكن |
Quero que te sentes e esperes que eu traga algum gelo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج. |
Quero que descubras o que torna um homem tão irresistível... que a mulher não tenha interesse nenhum por outro. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي مالذي يجعل الرجل غير مقاوم لدرجة أن المرأة ليس لديها إهتمام في أي رجل |
Não Quero que apanhes frio. Posso fazer mais alguma coisa por ti? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟ |
Piper, não Quero que penses que me importo, porque não me importo. | Open Subtitles | بايبر، لا أريدكِ أن تعتقدي بأنني أمانع هذا، لأن العكس صحيح |
Só não Quero que não desfrutes alguma experiência só por teres medo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدكِ أن تفقدي أي تجربة لأنكِ خائفة جدا |
Só não Quero que não desfrutes alguma experiência só por teres medo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدكِ أن تفقدي أي تجربة لأنكٍ خائفة جدًا |
Quero que esperes aqui com estes homens até eu voltar. | Open Subtitles | أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود |
Porque eu Quero que me vás buscar uma coisa do armário. | Open Subtitles | لإننى أريدكِ أن تحصلى لي على شيئاً ما من الدولاب |
Quero que imagines um grande quarto com lindas plantas verdes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتخيلي غرفة لامعة مُلئت بالنباتات الخضراء الجميلة |
Podes ter medo, mas Quero que digas que está bem. | Open Subtitles | ربما ستخافين لكني أريدكِ أن تقولي أنه لا بأس |
Preciso que verifiques a população mundial de corvos durante o último ano. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن تبحثي عن شعب الغراب العالمي. فلنقول، العام الماضي. |
Querida, Preciso que subas e que me tragas a fita adesiva. | Open Subtitles | لا بأس، أريدكِ أن تذهبي للطابق السفلي وتحضري الشريط اللاصق |
Preciso que me faças uma coisa. É muito importante. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي إنه مهم جداً |
Preciso que leves a mercadoria do submarino até a enfermaria. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخرجِ الطرد من الغواصة.. وتأخذيه إلى المستشفى. |
Sei que terias acreditado. Contei-te porque queria que soubesses quem eu sou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي |
Estou em perseguição, agora. Preciso de uma equipa táctica. | Open Subtitles | أنا أطارده الآن، أريدكِ أن ترسلي فريق إستجابة. |
Estou certa de que toda a gente adora os teus presentes, mas Quero-te a nadar, não a consumir. | Open Subtitles | حسنا , بايج أنا متأكده أن الجميع يقدرون هديتكِ. ولكني أريدكِ أن تسبحي, وليس أن تتسوقي |
Vou fazer-te uma pergunta e Tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | , ساسألكِ سؤالاً و أريدكِ أن تقولي لي الحقيقة |
Não te quero outra vez doente, como quando o Sam morreu. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام |
Está bem, mas se o navio afundar Gostaria que me avisasses. | Open Subtitles | أوكي إذا لم يفلح هذا أريدكِ أن تخبريني أنا أولاً |
Mesmo que eu aja como um palerma, Gostava que tentasses. | Open Subtitles | حتى لو تصرفتُ بحقارة أريدكِ أن تجربي برغم ذلك |