"أمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãe
        
    • Ou
        
    • mães
        
    • mamã
        
    Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. Open Subtitles أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية
    Já este tem uma cara de que só uma mãe podia gostar. Open Subtitles حَسناً هذا الرجلِ الصَغيرِ عِنْدَه وجه فقط أمّ يُمْكِنُ أَنْ تَحب
    A mãe do Nick era uma corista genuína de Las Vegas. Open Subtitles أمّ نيك كَانتْ فى الحقيقية فتاة استعراض فى لاس فيغاس
    Só queria que existisse mais do que uma revista no mundo, mãe. Open Subtitles أرغب بأنّهم كان عندهم أكثر من مجلة واحدة في العالم، أمّ.
    O facto que ainda, mesmo após todo este tempo, não aceita que teve uma mãe que não o amou. Open Subtitles حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك.
    Sim, isso pode ser verdade, mas cada um deles tem uma mãe. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    Acredito que seja uma pessoa decente, uma mãe dedicada. Open Subtitles ينبئُني إحساسي أنك إمرأة محترمة، و أمّ مكافحة
    Em desespero, uma mãe tenta arrastar a cria para longe da tempestade. Open Subtitles في لحظة يأس، تحاول أمّ سحب جروها بعيداً عن العاصفة المتجمّعة
    Vai ajudar se ela tiver uma mãe que quer castigar. Open Subtitles إذا كان لديها أمّ فهذا سياسدك هي ستحاول استرجاعها.
    Ser apenas a tua mãe é um luxo que nunca tive. Open Subtitles وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها
    Essa é dos ferros usados para me arrancar do ventre da minha pobre e falecida mãe. Open Subtitles إنّها بسبب الحديد التي أستخدموها لنتفي من رحِم آخر أمّ
    Eu era mais mãe dele do que aquela porca de merda. Open Subtitles كنت أقرب إلى أمّ بالنسبة له عن تلك الخنزيرة.
    Eu sabia que não eram os meus pais, mas não me lembrava da mãe Ou do pai. Open Subtitles عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ.
    Já tenho uma mãe e um pai que não conseguem ficar na mesma divisão. Open Subtitles لانى بالفعل لدى أمّ وأبّ لا يَستطيعُان البَقاء في نفس الغرفةَ.
    Talvez porque és a mãe da minha filha e sei que nunca me serias infiel. Open Subtitles ربّما لأنك أمّ لابنتى وأنا متأكد بأنّك لن تخونيننى
    A mãe diz que é uma coisa dentro de todas as coisas boas e que isso continua para sempre. Open Subtitles أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً.
    A mãe do Stifler ficou com a casa após o divórcio. Open Subtitles أمّ ستيفلير قد حصلت عليه بعد الطلاق بالمناسبة
    E era uma mãe fantástica para os quatro filhos. Open Subtitles لقد كانت أمّ جيدة بالفعل كان عندها أربعة أطفال
    Agora, que seria a mãe de seu... filho, conheceria sua família. Open Subtitles الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ.
    Como se eu fosse idiota. É o meu dinheiro Ou não? Open Subtitles وكأنني رجل غبي هل هذه النقود لي أمّ لا ؟
    Já repararam que acontecem coisas terríveis às mães de 4 filhos? Open Subtitles ألم تلحظوا أن أمّ أربعة أطفال دائما تعاني الأمرّين ؟
    Eu só estou a tentar levar a minha família até aí abaixo para vermos a mamã. É só isso. Open Subtitles أنا فقط أحاول جلب عائلتي هناك لذا نحن يمكن أن نرى أمّ بإنّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus