Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. | Open Subtitles | أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية |
Já este tem uma cara de que só uma mãe podia gostar. | Open Subtitles | حَسناً هذا الرجلِ الصَغيرِ عِنْدَه وجه فقط أمّ يُمْكِنُ أَنْ تَحب |
A mãe do Nick era uma corista genuína de Las Vegas. | Open Subtitles | أمّ نيك كَانتْ فى الحقيقية فتاة استعراض فى لاس فيغاس |
Só queria que existisse mais do que uma revista no mundo, mãe. | Open Subtitles | أرغب بأنّهم كان عندهم أكثر من مجلة واحدة في العالم، أمّ. |
O facto que ainda, mesmo após todo este tempo, não aceita que teve uma mãe que não o amou. | Open Subtitles | حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك. |
Sim, isso pode ser verdade, mas cada um deles tem uma mãe. | Open Subtitles | بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ |
Acredito que seja uma pessoa decente, uma mãe dedicada. | Open Subtitles | ينبئُني إحساسي أنك إمرأة محترمة، و أمّ مكافحة |
Em desespero, uma mãe tenta arrastar a cria para longe da tempestade. | Open Subtitles | في لحظة يأس، تحاول أمّ سحب جروها بعيداً عن العاصفة المتجمّعة |
Vai ajudar se ela tiver uma mãe que quer castigar. | Open Subtitles | إذا كان لديها أمّ فهذا سياسدك هي ستحاول استرجاعها. |
Ser apenas a tua mãe é um luxo que nunca tive. | Open Subtitles | وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها |
Essa é dos ferros usados para me arrancar do ventre da minha pobre e falecida mãe. | Open Subtitles | إنّها بسبب الحديد التي أستخدموها لنتفي من رحِم آخر أمّ |
Eu era mais mãe dele do que aquela porca de merda. | Open Subtitles | كنت أقرب إلى أمّ بالنسبة له عن تلك الخنزيرة. |
Eu sabia que não eram os meus pais, mas não me lembrava da mãe Ou do pai. | Open Subtitles | عرفت بأنّهم ما كانوا أبويّ، لكنّي لم أتذكّر أمّ أو أبّ. |
Já tenho uma mãe e um pai que não conseguem ficar na mesma divisão. | Open Subtitles | لانى بالفعل لدى أمّ وأبّ لا يَستطيعُان البَقاء في نفس الغرفةَ. |
Talvez porque és a mãe da minha filha e sei que nunca me serias infiel. | Open Subtitles | ربّما لأنك أمّ لابنتى وأنا متأكد بأنّك لن تخونيننى |
A mãe diz que é uma coisa dentro de todas as coisas boas e que isso continua para sempre. | Open Subtitles | أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً. |
A mãe do Stifler ficou com a casa após o divórcio. | Open Subtitles | أمّ ستيفلير قد حصلت عليه بعد الطلاق بالمناسبة |
E era uma mãe fantástica para os quatro filhos. | Open Subtitles | لقد كانت أمّ جيدة بالفعل كان عندها أربعة أطفال |
Agora, que seria a mãe de seu... filho, conheceria sua família. | Open Subtitles | الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ. |
Como se eu fosse idiota. É o meu dinheiro Ou não? | Open Subtitles | وكأنني رجل غبي هل هذه النقود لي أمّ لا ؟ |
Já repararam que acontecem coisas terríveis às mães de 4 filhos? | Open Subtitles | ألم تلحظوا أن أمّ أربعة أطفال دائما تعاني الأمرّين ؟ |
Eu só estou a tentar levar a minha família até aí abaixo para vermos a mamã. É só isso. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول جلب عائلتي هناك لذا نحن يمكن أن نرى أمّ بإنّه |