Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
Por isso, vamos despachar isto. Tens de voltar à tua posição. | Open Subtitles | ، إذاً فلننتهي من هذا . يجب أن تعود لموقعك |
Quero que voltes e a beijes... com essa boca. | Open Subtitles | إريدك أن تعود إليها .. وتقبلها بهذه الشفاه |
George, sabes como é bom ter-te de volta neste escritório. | Open Subtitles | جوردان، هل تعرف كم هو رائع أن تعود للمكتب؟ |
Vou acabar de fazer as malas antes que volte. | Open Subtitles | سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود. |
É melhor ser de Pittsfield do que voltar para lá. | Open Subtitles | الأفضل أن تكون من بيتسفيلد على أن تعود اليها |
Pensei que tinhas de voltar para a câmara hiperbárica. | Open Subtitles | ظننت أنّك يجب أن تعود لغرفة الضغط العالي |
Ela tem de voltar para a cirurgia quando recuperar. | Open Subtitles | يجب أن تعود للعملية مباشرة بعد أن تتعافى. |
Tens de voltar para casa e brincar com as tuas filhas? | Open Subtitles | تريد أن تعود إلى منزلك وتقضي وقتك لعبا مع الأطفال؟ |
Tens de voltar à medicação, porque estás a ficar maluco. | Open Subtitles | عليك أن تعود لتناول تلك الحبوب يارجل فأنت تهذي |
Agora presta atenção. Quero que voltes à casa de Walter Smith. | Open Subtitles | الآن اسمعنى جيداً أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث |
Quero que voltes para baixo. Quero que voltes para o trabalho. | Open Subtitles | أريدك أن تعود إلى الأسفل أريدك أن تعود إلى العمل |
Malcolm, quero que voltes ao acampamento. | Open Subtitles | يا مالكولم.إنني أريدك أن تعود ثانية إلى المعسكر |
Manda-a de volta agora mesmo. A visão dela me faz... | Open Subtitles | أنو يجب أن تعود إلى بيتها بعد مهرجان الهولي |
Talvez, mas definitivamente quero a minha roupa de volta. | Open Subtitles | ربما، ولكن بالتأكيد أريد أن تعود ملابسي لمكانها |
Por isso, o melhor é que volte tudo ao normal. | Open Subtitles | لذلك من الأفضل للجميع أن تعود الأمور كما كانت. |
Mas como só veio partilhar informações em nome de ambas as agências, peço que volte para casa. | Open Subtitles | لكنّك هنا مِن أجل مشاركةٍ استخباراتيّة، و سيكون مِن الأفضل لوكالتَينا أن تعود إلى ديارك. |
Então vou directo ao assunto. Tens que voltar para a reforma. | Open Subtitles | إذن سأدخل مباشرة في الأمر ينبغي أن تعود إلى تقاعدك. |
Foi capaz de regressar a 1936 e recuperar esse homem? | Open Subtitles | هل استطعت أن تعود لسنة 1936 وجلب هذا الرجل؟ |
Preciso que vás para dentro. Só faltam alguns minutos. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة |
Não é fácil entregar a nossa mulher todas as noites e esperar que ela volte. | Open Subtitles | ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود. |
Tens de ir para casa, rapaz. Não tens nada a fazer aqui. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى منزلك يابُني لا داعِ من وجودكِ هنا |
É melhor ires para casa e arrumar as tuas malas. | Open Subtitles | نعم, حقا من الأفضل أن تعود للمنزل وتحزم حقائبك |
"O meu maior desejo é que regresses em breve para viver connosco. | Open Subtitles | 'أمنيتي الوحيدة أن تعود إلينا لنعيش سوية |
Dei-lhe 10 mil e disse-lhe para voltar para casa. | Open Subtitles | أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها |
E a tua ex-mulher não telefonaria se não quisesse que voltasses. | Open Subtitles | ولن تتصل زوجتك السابقة بك دائماً إلا أنها تريد من كل قلبها أن تعود لها |
Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها |