Eles iam perder 40% da sua terra e ficar cercados, por isso deixavam de ter livre acesso ao resto da Cisjordânia. | TED | التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر الى باقي الضفة الغربية. |
Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. | TED | ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر |
"Free State" anda escondido mas aparece de tempos a tempos. | Open Subtitles | ان رجل الولايات الحر كان يعيش على الشبكه.. ولكنه كان يعد كل بضع سنوات |
Os agentes federais tentam descobrir qual será o próximo alvo do "Free State". | Open Subtitles | ان العملاء الفدرالين سيحاولون معرفة مكان تفجير رجل الولايات الحر |
Ele queixava-se que estava calor, e depois caiu na cama. | Open Subtitles | لقد كان يشتكي من الحر وبعدها سقط من السرير |
O ódio é uma jaula que nos impede de ser livres. | Open Subtitles | الكراهية هي القفص الذي يمنعنا من التحليق الحر. |
Durante a década de 1850, Brigham Young mandou famílias para St. George para cultivar algodão, por causa do clima quente e árido. | TED | في عام 1850، أرسل بريغهام يونغ عددا من العائلات إلى ساينت جورج لزراعة القطن بسبب الحر والمناخ الجاف. |
Pessoal, não é que não aprecie o dinheiro dos direitos de autor, para que querem 100 cópias de "Heat Wave"? | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق ليس كأنني لا أقدّر الأتاوات ، ولكن لماذا نحتاج إلى مئات من النسخ لـ"موجة الحر"؟ |
Mas a escalada livre tem mais impacto na mente. | TED | لكن التسلق الحر يعتمد بشكل كبير على العقل. |
Mas um escravo e um homem livre perdem coisas diferentes. | Open Subtitles | لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان |
Como estava a dizer, eu sou o campeão mundial de mergulho livre. | Open Subtitles | كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر. |
Aqui há expressão livre, não se fazem manobras fascistas. | Open Subtitles | هذه المجموعة للرقص الحر و ليست للحركات الفاشية |
Quero que o líder do mundo livre seja um durão. | Open Subtitles | أنا أتوقع من قائد العالم الحر أن يكون مغوار. |
E depois vamos ter as canções de Caucásia: Free Bird e Margaritaville. | Open Subtitles | و نغنى اغنية الكايكازيا التقليدية الطائر الحر وقرية المارجيريتا |
É para ti, sim, se assinares, a dizer que participas no Free Surfer. | Open Subtitles | انهم لك حالما توقع , وتقول انك ستشترك في راكب الامواج الحر |
Temos uma coisa para ti... umas sweatshirts do Free Surfer, se tiveres frio. | Open Subtitles | لدينا اقنعة راكب الامواج الحر هنا في نهاية الرواق, ديفيدى قطر اذا كنت تشعر بالملل |
O presidente quer activar o plano de emergência de calor da cidade. | Open Subtitles | يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ |
Desejei ficar lá para sempre, naquele calor, na luz, com o cachorro aos meus pés e os pássaros lá em cima. | Open Subtitles | تمنيث أن أبقى جالسة هناك للأبد في الحر و الضوء برفقة كلب عند قدمي و طيور تحلق من فوقي |
Treinamos para quedas livres de 4,5 a 6 metros. | Open Subtitles | لقد تدربنا للسقوط الحر عند 15 الى 20 قدما. |
Os animais de sangue quente foram duramente atingidos naquela época. | TED | تعرضت ذوات الدم الحر لضربة هائلة هذه المرة. |
Era a minha personagem favorita, mas confesso que "Heat Wave" também é bom. | Open Subtitles | لقد كان شخصيّتي المفضّلة ولكن أنا أعترف "موجة الحر" ممتعة أيضاً |