"الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • ficar
        
    • a
        
    • buscar
        
    • fazer
        
    • levar
        
    • dar-me
        
    • dar
        
    • pedir
        
    • ser
        
    • comer
        
    • ir
        
    • beber
        
    • de
        
    • apanhar
        
    • trazer
        
    Joey, eu só quero ficar sozinha contigo um pouco. Open Subtitles جوي ,فقط أردت الحصول عليك لوحدك لمدة ثانية
    Tenho uns vestidos lindos, da Dior. Queres ficar com eles? Open Subtitles إسمعي، لدي بعض الملابس النسائية الأنيقة أتريدين الحصول عليهم؟
    Eu sei que, em 1989, ele já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    Toma. Tenho de ir buscar uma peça à carrinha do Gordon. Open Subtitles نعم، أم، أنا فلدي الحصول على جزء من فان غوردون.
    Por isso, temos que fazer as coisas bem feitas desde o início. TED لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية
    Queria três mousses de chocolate para levar, por favor. Open Subtitles هل يمكننا الحصول على 3 موس شوكولاتة للخارج؟
    Quando tinha quinze, convenci um guerreiro a dar-me o seu exército. Open Subtitles عندما كنت فى الخامسة عشر طلبت الحصول على هذا الجيش
    Queríamos dar às pessoas acesso a refeições e não apenas a alimentos. TED فقد أردنا أن نتيح للناس الحصول على وجبات وليس مجرد طعام.
    a única coisa que eu vou decidir é se vou pedir o estilo Chicago ou massa fina. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحتاج إلى معرفته . هو الحصول على شكل شيكاغو أو قشرة نحيلة
    Pode-nos alegrar ao saber que as coisas podem ser possiveis. Open Subtitles يمكنك من الحصول على أشياء كنت تعتقد أنها مستحيلة
    a questão é que não podes ficar com a bicicleta. Open Subtitles ما أعنيه هو انك لن تستطيع الحصول على الدراجه
    Não estava a tentar ficar com os 26 dólares. Open Subtitles لم أكن أحاول الحصول على الستة وعشرين دولاراً
    Depois disso tive de ficar com o que se arranjou. Open Subtitles كان علي الحصول على الذي يجب أن أحصل عليه
    a sua densidade energética é tal que o fornecimento para toda uma vida cabe na palma da nossa mão. TED وهو غني بالطاقة لدرجة أنه يمكنك الحصول على مخزون من طاقة الثوريوم مدى الحياة في راحة يدك.
    É quase impossível obter sinal, mas vêm-nos buscar às 8:00. Open Subtitles من الصعب الحصول على اشارة,ولكن مكان الانتقال هو 0800
    Talvez para a carta de condução, ou tentaram fazer o IRS sozinhos. TED مثل طلب الحصول على رخصة قيادة ومحاولة عمل الضرائب الخاصة بكم.
    Podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت.
    Mãe, podes dar-me dinheiro para comprar um presente ao pai? Open Subtitles أمي ، ايمكنني الحصول على نقود لأحضر هدية لأبي
    - Falo contigo lá. - Podes dar o meu dinheiro primeiro? Open Subtitles سأتحدث معك هناك هل أستطيع الحصول على نقودى أولاْ ؟
    Posso pedir uma dose de arroz frito de camarão? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ارز بالجمبري المقلي ؟
    Agradeço por você estar aqui comigo e não quero ser rude, mas eu posso ter um pouco deprivacidade? Open Subtitles أقدر لك وجودك هنا معى ولا أريد أن أبدوا فظة ولكن أيمكننى الحصول على بعض الخصوصية؟
    Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. TED كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم.
    Tens ao teu dispor o mundo inteiro, os melhores empregos, "e tu queres ir trabalhar numa aldeia? TED العالم بأسره بين يديك وتستطيع الحصول على أفضل الوظائف وتريد أن تذهب لتعمل في قرية؟
    Deixar de beber, arranjar um emprego, talvez tomar um banho? Open Subtitles للتوقف عن الشرب، و الحصول على عمل ربما حمام
    Foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. TED فقرر جدي انه يجب ان يسعوا الى الحصول على اوراق مزورة
    Ela tinha de vir aqui para poder apanhar o barco para Sul. Open Subtitles انها اضطرت ان تتوقف هنا لأنكإناردتالذهابجنوبآ، هنا يمكنك الحصول على القارب
    CA: Podemos trazer o microfone para aqui, para o Andrew? TED كريس: هل يمكننا الحصول على الميكروفون هنا، أرجوكم، لأندريو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus