Quantos alunos da oitava série andam com pasta e relógio de bolso? | Open Subtitles | إنه يعني، كم من طلاب الصف الثامن يحمل حقيبة وساعة جيب؟ |
Primeiro, larga a arma e solta a Sub oficial. | Open Subtitles | . القي السلاح أولاً واطلق سراح رائدة الصف |
Parecia que os meus instintos do quinto ano estavam certos. | TED | بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة. |
Aposto que nem na primeira fila, conseguem ver isto. | TED | وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك. |
Um grupo de alunos do quinto ano apanhou 1247 pedaços de lixo apenas no pátio da escola. | TED | قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم. |
Disse-te que não precisávamos de um curso. | Open Subtitles | إسمع، لاتقلق حول الصف أخبرتك بأننا لسنا بحاجة إلى درس |
Tens que estar à frente da fila desses coelhinhos da selva. | Open Subtitles | يجب أن تكون في مقدمة الصف قبل هؤلاء الأرانب المتوحشة |
Assim que eles entraram na aula a professora contou-os. | Open Subtitles | عندما يحضر الطلبة إلى الصف تقوم المُدرّسة بعدّهم |
as aulas deram-lhe a competência de ler pistas verbais e linguagem corporal. | Open Subtitles | بارتياده ذلك الصف فقد حصل على القدرة على قراءة الملاحظات الشفهية |
Fomos à mesma escola até que te foste no 10o. grau. | Open Subtitles | ذهبنا إلى نفس المدرسة حتى رحلتي في الصف العاشر |
Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. | Open Subtitles | تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني |
House, tocas uma guitarra que compraste na nona série. | Open Subtitles | هاوس,انت تعزف على غيتار تلقيته في الصف التاسع |
Eu nunca fui a Introdução à Computação na quarta série. | Open Subtitles | أنني لم آخذ دروس عن الكمبيوتر في الصف الرابع |
Só faz um dia, mas o Sub oficial desaparecido é uma testemunha num julgamento de assassinato. | Open Subtitles | حدث هذا منذ يوماً فقط، ولكن ضابط الصف هو شاهد في محاكمة جنائية كبرى. |
Para onde quer que o Sub oficial tenha ido, parece que saiu à pressa. | Open Subtitles | إينما ذهب ضابط الصف. يبدو وإنه غادر على عجلة من إمره. |
Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
Toda a vida sonhei sentar-me na primeira fila, atrás do banco. | Open Subtitles | طيلة حياتي كنت أحلم بالجلوس في الصف الأمامي، وراء السور |
Este ano a escola Secundária no 4 de Zentsuji foi escolhida entre 43 mil turmas do 9º ano | Open Subtitles | هذا العام تم اختيار الصف هـ من مدرسة زانتسيوغي المتوسطة الرابعة من بين 43000 فصل دراسي |
E quem sabe você está na aula errada, porque este é um curso respeitável... e os meus alunos respondem sempre às minhas perguntas em espanhol. | Open Subtitles | لقد انتبهت يبدو انك في الصف الخطأ لان هذه دورة للشرف ومتوقع من طلابي الاجابة اسألتي بالاسبانية حسنا؟ |
A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Linda, quero que tragas um soutien vestido para a aula. | Open Subtitles | ليندا , أريدك أن ترتدي حمالة الصدر في الصف |
Eu já tinha mais de 60 faltas quando estava no sétimo ano, porque não me apetecia nada ir para as aulas. | TED | تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل. |
Não rezei desde o quinto grau. | Open Subtitles | لَم أدعوا الرَب منذُ أن كُنت في الصف الخامس |
Na verdade, muitos deles estão naquela sala de aulas. | Open Subtitles | وفي الحقيقة العديد منهم يجلسون في ذلك الصف |
No meu liceu, metade da minha turma tinha um. | Open Subtitles | في مدرستي الثانوية، نصف الصف خضع لتلك العملية |
Há outros três P-2 na linha e é a mim que desafiam. | Open Subtitles | أعني, يوجد ثلاثة غيري في الصف الثاني وأنا من يتم تَحديه |
Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. | TED | وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف. |