"الصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • série
        
    • Sub
        
    • ano
        
    • fila
        
    • escola
        
    • curso
        
    • frente
        
    • aula
        
    • as aulas
        
    • grau
        
    • do
        
    • sala de aulas
        
    • turma
        
    • linha
        
    • classe
        
    Quantos alunos da oitava série andam com pasta e relógio de bolso? Open Subtitles إنه يعني، كم من طلاب الصف الثامن يحمل حقيبة وساعة جيب؟
    Primeiro, larga a arma e solta a Sub oficial. Open Subtitles . القي السلاح أولاً واطلق سراح رائدة الصف
    Parecia que os meus instintos do quinto ano estavam certos. TED بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة.
    Aposto que nem na primeira fila, conseguem ver isto. TED وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك.
    Um grupo de alunos do quinto ano apanhou 1247 pedaços de lixo apenas no pátio da escola. TED قامت مجموعة من الصف الخامس بجمع1,247 قطعة من القمامة فقط من ساحة المدرسة الخاصة بهم.
    Disse-te que não precisávamos de um curso. Open Subtitles إسمع، لاتقلق حول الصف أخبرتك بأننا لسنا بحاجة إلى درس
    Tens que estar à frente da fila desses coelhinhos da selva. Open Subtitles يجب أن تكون في مقدمة الصف قبل هؤلاء الأرانب المتوحشة
    Assim que eles entraram na aula a professora contou-os. Open Subtitles عندما يحضر الطلبة إلى الصف تقوم المُدرّسة بعدّهم
    as aulas deram-lhe a competência de ler pistas verbais e linguagem corporal. Open Subtitles بارتياده ذلك الصف فقد حصل على القدرة على قراءة الملاحظات الشفهية
    Fomos à mesma escola até que te foste no 10o. grau. Open Subtitles ذهبنا إلى نفس المدرسة حتى رحلتي في الصف العاشر
    Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. Open Subtitles تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني
    House, tocas uma guitarra que compraste na nona série. Open Subtitles هاوس,انت تعزف على غيتار تلقيته في الصف التاسع
    Eu nunca fui a Introdução à Computação na quarta série. Open Subtitles أنني لم آخذ دروس عن الكمبيوتر في الصف الرابع
    Só faz um dia, mas o Sub oficial desaparecido é uma testemunha num julgamento de assassinato. Open Subtitles حدث هذا منذ يوماً فقط، ولكن ضابط الصف هو شاهد في محاكمة جنائية كبرى.
    Para onde quer que o Sub oficial tenha ido, parece que saiu à pressa. Open Subtitles إينما ذهب ضابط الصف. يبدو وإنه غادر على عجلة من إمره.
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    Toda a vida sonhei sentar-me na primeira fila, atrás do banco. Open Subtitles طيلة حياتي كنت أحلم بالجلوس في الصف الأمامي، وراء السور
    Este ano a escola Secundária no 4 de Zentsuji foi escolhida entre 43 mil turmas doano Open Subtitles هذا العام تم اختيار الصف هـ من مدرسة زانتسيوغي المتوسطة الرابعة من بين 43000 فصل دراسي
    E quem sabe você está na aula errada, porque este é um curso respeitável... e os meus alunos respondem sempre às minhas perguntas em espanhol. Open Subtitles لقد انتبهت يبدو انك في الصف الخطأ لان هذه دورة للشرف ومتوقع من طلابي الاجابة اسألتي بالاسبانية حسنا؟
    A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. Open Subtitles درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي
    Linda, quero que tragas um soutien vestido para a aula. Open Subtitles ليندا , أريدك أن ترتدي حمالة الصدر في الصف
    Eu já tinha mais de 60 faltas quando estava no sétimo ano, porque não me apetecia nada ir para as aulas. TED تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل.
    Não rezei desde o quinto grau. Open Subtitles لَم أدعوا الرَب منذُ أن كُنت في الصف الخامس
    Na verdade, muitos deles estão naquela sala de aulas. Open Subtitles وفي الحقيقة العديد منهم يجلسون في ذلك الصف
    No meu liceu, metade da minha turma tinha um. Open Subtitles في مدرستي الثانوية، نصف الصف خضع لتلك العملية
    Há outros três P-2 na linha e é a mim que desafiam. Open Subtitles أعني, يوجد ثلاثة غيري في الصف الثاني وأنا من يتم تَحديه
    Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus