"العاصفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • da tempestade
        
    • tempestades
        
    • Furacão
        
    • temporal
        
    • tormenta
        
    • do
        
    • Storm
        
    • vento
        
    • tempestade de
        
    • de tempestade
        
    • nevão
        
    • chuva
        
    • a tempestade
        
    • uma tempestade
        
    • Cloudburst
        
    Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. TED فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك
    Mas depois, por causa da tempestade, tive de ficar nas montanhas. Open Subtitles لكن بعدها وبسبب العاصفة توجب علي ان اضل في الجبال.
    Grandes tempestades na zona. 23 mortes. A morgue está lotada. Open Subtitles العاصفة الكبيرة التي ضربت المنطقة سببت 23قتيل والمشرحة مملوئة
    E quando atingires a minha altura e peso, verás que coisas como este Furacão não são nada de especial. Open Subtitles و عندما ستصل إلى سني و طولي سوف تعي أنا أشياء مثل هذه العاصفة ليست شيئا مهما
    Quando o inimigo estiver distraído por causa do temporal, Open Subtitles عندما يكون العدو في حالة صدمة من العاصفة
    E a ultima posicao dos destroyers antes da tormenta? Open Subtitles هذا آخر موقع معروف للمدمرات قبل العاصفة ؟
    Vais levar com uma rajada de calor fora do tempo? Open Subtitles ..سوف تأكلين العاصفة الثلجية من دفء في غير أوانه؟
    Para a capa original do nº1 de Black Storm quando chegar. Open Subtitles العمل الفني الأصلي لغلاف العاصفة السوداء، العدد الأول، عندما يصل.
    Em desespero, uma mãe tenta arrastar a cria para longe da tempestade. Open Subtitles في لحظة يأس، تحاول أمّ سحب جروها بعيداً عن العاصفة المتجمّعة
    Vem dar uma olhadela na tua casa novamente depois da tempestade. Open Subtitles تعالي و ألقي نظرة على بلدتك مرة أخرى بعد العاصفة
    Poderei proteger a nossa família da tempestade que a atingirá. Open Subtitles لأتمكن من حماية عائلتنا من العاصفة التي تريد أبتلاعها
    Os ventos da tempestade arrastaram os insectos. Estão a juntar-se para fugir. Open Subtitles العاصفة أتت بالحشرات مع الرياح، لقد كانوا يهربون من هولها فحسب.
    Sou o Steve Dallas, no Centro da tempestade do Canal 18. Open Subtitles كان معكم ستيف دالاس من القناة 18 من مركز العاصفة
    tempestades estão previstas para amanhã, e devem acalmar até à noite. Open Subtitles يتوقع أن العاصفة ستظل إلى الغد ستتناقص بحلول مساء الغد
    Conseguem controlar o ar para formar tempestades, tornados, que são tempestades... Open Subtitles يستطيعون التحكم بالهواء نفسه لخلق العاصفة او الذي يشبة العاصفة
    Aos 2 minutos e 13 segundos do primeiro assalto Rubin "Furacão" Carter venceu o campeão do mundo de meios médios! Open Subtitles في الدقيقة 2 و الثانية 13 من الجولة الأولى روبن " العاصفة " كارتر استطاع هزيمة بطل العالم
    Suponho que o temporal tenha vindo a talho de foice. Open Subtitles أعتقد أن هذه العاصفة ضربة حظ بالنسبة لك ؟
    A cada respiração, sente-te mais vivo Para manter a tormenta à distância Open Subtitles مع كل نفس اشعر أكثر بحياتك حتى تبقى العاصفة فى الوادى
    Imperial Storm Troopers da Sharper Image em tamanho real? Open Subtitles هل عنده صورة لفريق العاصفة بالحجم الطبيعى
    Chegar ao outro lado deste cume, e sair do vento Open Subtitles نذهب الى الناحية الأخرى من الجسر ونخرج من العاصفة
    O rio estava a subir e aproximava-se uma tempestade de neve. Open Subtitles لقد كان منسوب مياه النهر يرتفع و العاصفة الثلجية قادمة
    Após 12 dias de tempestade só consegui remar durante quatro horas sem um vento debilitante. TED بعد 12 يوم من العاصفة استطعت أن أجذف لأربع ساعات من دون حتى رياح ضعيفة.
    Uma vez vi um tipo em 1960. Quando foi aquele grande nevão? Open Subtitles مرة رأيت ذلك الرجل في عام 1960 تذكرين تلك العاصفة الثلجية التي واجهتنا ؟
    Sim, bem, com água e sabão isso resolve-se, para não falar da chuva do temporal. Open Subtitles حسناً الماء والصابون البسيط يهتم بذلك دون ذكر مطر العاصفة
    a tempestade passara e nunca cheguei a perceber bem porquê. Open Subtitles مرت العاصفة بشكل ما و لم أفهم أبداً السبب
    E quando houver uma tempestade, eu mandarei embora os ventos. Open Subtitles .. وعندما تهب العاصفة . سأغير إتجاه الرياح بعيداً
    O que fizemos, então, foi adaptar "Cloudburst" para se apropriar do atraso e os cantores cantam dentro do atraso em vez de tentarem estar exatamente a par. TED لذلك ما قمت به كان تكييف "العاصفة" لكي لا يكون هناك تأخير وسيغنيّ المطربون دون تأخير بدلاً من محاولة الغناء معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus