"المرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mulher
        
    • mulheres
        
    • senhora
        
    • ela
        
    • espelho
        
    • rapariga
        
    • feminina
        
    (Sinal de chamada) (Sinal de chamada) Mulher: Samaritans, posso ajudar? TED ''الهاتف يرن'' ''الهاتف يرن'' المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟
    E depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. TED و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية
    Mulher: Não, não posso, ele está a bloquear a saída. TED المرأة: لا، لاأستطيع لأنه يقف أمام الطريق الوحيد للخروج.
    "Poucas horas depois, ouvi a mulher a gritar na porta ao lado. "Pela primeira vez, "não fiquei ali sentado. TED وفي غضون عدة ساعات، سمعت المرأة تبكي مرة أخرى، ولكن لأول مرّة، لم أجلس هناك بلا حراك،
    Se forem para a África Ocidental, hão de reparar que a atividade do mercado na África Ocidental foi sempre dominada pelas mulheres. TED حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
    Esta mulher, em primeiro plano, é Jo Anne Van Tilberg. TED هذه المرأة فى المقدمة هى جو آن فان تيلبرج
    Conseguem imaginar esta mulher de metro e meio, a fazer frente a homens com armas que nos querem matar? TED هل بإمكانك تخيل هذه المرأة التي طولها 157 سم، وهي تواجه الرجال الذين معهم أسلحة ويريدون قتلنا؟
    A mulher que me escreveu aquela carta, também se sente presa. TED المرأة التي كتبت لي تلك القصة، هي أيضا تشعر بالحصار.
    Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. TED كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها.
    Dois: O direito de uma mulher para decidir se não terá um bebé e as suas opções para evitar ou terminar a gravidez. TED ثانيًا: حق المرأة في تقرير إذا كانت لا ترغبُ في أن يكون لديها طفل وخياراتها المحتملة في منع أو إنهاء الحمل.
    Rotwang, dá ao Homem-Máquina a parecença com esta mulher... Open Subtitles أعط هيئة هذه المرأة للرجل الآلي يا روتوانج
    Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks. Open Subtitles لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه
    Talvez seja uma estranha circunstância que ambos estejamos apaixonados pela mesma mulher. Open Subtitles ربما تكون ظروف غريبة أن يكون علينا أن نحب نفس المرأة.
    Compreendo bem como é quando uma mulher fica neurótica... Open Subtitles أتفهم جيداً كيف يمكن أن تصاب المرأة بالعصبية
    Que faz com que um homem e uma mulher saibam que, entre todas as todas as demais pessoas, pertenecem um ao outro ? Open Subtitles ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟
    Claramente. Uma mulher feliz no amor, queima o soufflé. Open Subtitles غاية الوضوح، المرأة السعيدة في حبها ستحرق السوفليه
    Quanto a um homem, não sei... mas sei quanto pode descer uma mulher, para conseguir o que quer. Open Subtitles لا أعرف بالنسبة للرجال لكني رأيت للتو إلى أي مدى قد تصل المرأة لتنال ما تريده
    "para unir este homem e esta mulher pelo sagrado matrimónio, Open Subtitles لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة المرأة برابطـة الزواج المقدّس
    A mulher que pensa entende o vestuário de moda. Open Subtitles المرأة التي تُفكّر يجب أن تبدو بملابس عصريّة
    Dizer a palavra "Deus" não converteu esta voluntária ao cristianismo, mas tornou-a muito melhor ouvinte de mulheres cristãs. TED قول كلمة الرب لم تحوّل هذه المتطوعة إلى مسيحية، لكن جعلتها تحسن إصغائها ظغلى المرأة المسيحية
    Olhe, não é a senhora do bolo, desta manhã? Open Subtitles ألستِ المرأة التي كانت تتناول الكعك هذا الصباح؟
    Mas ela não era a única feminista lá em casa. TED لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
    Gostava de matar o anormal que partiu o espelho. Open Subtitles اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة
    Da rapariga que chegou na diligência anteontem. Sim, já me lembro. Open Subtitles تلك المرأة التى جاءت بالعربة أجل تذكرت، ما أمرها ؟
    "A maior longevidade feminina? TED عمر أطول للمرأة؟ والحقيقة أن المرأة تميل إلى أن تكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus