"بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • poder
        
    • possa
        
    • puder
        
    • conseguir
        
    • capaz
        
    • posso
        
    • conseguiria
        
    • sei
        
    • Vou
        
    • para
        
    • podia
        
    • eu poderia
        
    • conseguia
        
    • eu pudesse
        
    • consigo
        
    Quem me dera poder ajudar, Turner, mas já te contei tudo. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني مساعدتك، تيرنر ولكنني أخبرتك بكل ما أعرفه
    Apesar de poder sempre ficar por aqui, até me orientar. Open Subtitles لكن أظن بإمكاني البقاء هنا إلى أن أثبت أقدامي
    Só estava a dizer, que talvez possa ajudar a escrever algo romântico. Open Subtitles أنا فقط أعني، ان بإمكاني أن أساعدك وأن أجلب بعض الرومنسية
    Há mais alguma coisa que possa fazer para ser útil? Open Subtitles هل هنالك أي شئ آخر بإمكاني فعلهُ لأكون مفيداً؟
    Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... Open Subtitles بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي
    Fazer um espectáculo. posso fazer isso. Porque não iria conseguir fazer isso? Open Subtitles وضعه في معرض عظيم, يمكنني فعل ذلك لماذا بإمكاني فعل ذلك؟
    Tenho tanta fome que era capaz de comer este campista morto. Open Subtitles أنا جائع جداً، لدرجة أنه بإمكاني أكل هذا الشخص الميت
    Estão a ver? posso ajustar e rodar o supercondutor. TED هل ترون؟ بإمكاني تعديل و تدوير الموصل الفائق.
    Não o conseguiria sem a sua pergunta examinadora e irritante. Open Subtitles لم يكن بإمكاني القيام بذلك بدون أسئلتك الفضولية والمزعجة
    - A sério? E aquele trabalho que disseste que ias arranjar para eu poder trabalhar menos horas? Open Subtitles ماذا عن ذاك العمل الذي قلت أنّك ستقبل به بحيث سيكون بإمكاني تخفيض ساعات عملي؟
    Quem me dera poder explicar melhor, mas não posso. Open Subtitles أتمنّى أنّ بإمكاني الشرح أكثر، لكن لا أستطيع.
    - Eu sei. Quem me dera poder voltar atrás. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو كان بإمكاني إرجاع الزمن
    Eu queria poder dizer-te que isso vai passar, mas não vai. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني إخبارك أنه سيزول. لكنه لن يزول.
    Preciso de reconstruir o esqueleto e ver se há alguma lesão que possa ter causado a morte. Open Subtitles يجب أن أعيد بناء هيكلها العظمي لأرى لو بإمكاني معرفة أيّ رضّة تسبّب في وفاتها.
    Se há alguma coisa que possa fazer para a investigação, eu faço. Open Subtitles لو كان هناك ما بإمكاني فعله للمُساعدة في تحقيقكِ، فإنّي سأفعله.
    Tens algo que possa usar para recolher amostras de carbono? Open Subtitles ألديك أيّ شيءٍ بإمكاني استخدامه لأخذ عيّنات من الكربون؟
    Se eu puder aspirar o Buick, do que estamos à procura? Open Subtitles إذا كان بإمكاني تفتيش سيارة البيوك ما الذي سنبحث عنه؟
    Se puder ajudar em alguma coisa, é só dizer. Open Subtitles حسناً، أخبرني إذا ما كان بإمكاني فعل شيء
    Na verdade, eu nem tinha a certeza de conseguir dar a volta ao estádio TED حقيقةً، لم أكن متأكدة أنه بإمكاني المشي حول المدرج بدون أداة لمساعدتي للمشي
    Não fazia sentido nenhum porque, finalmente, eu era capaz de sustentar a minha arte e, apesar disso, estava criativamente vazio. TED الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً.
    pensando que eu posso ajudá-los a lembrar certos aspetos daquilo. TED ظاناً أن بإمكاني مساعدتهم على تذكر أوجه محددة لها.
    Amo-te tanto, que julguei que conseguiria fazê-lo compreender. Open Subtitles أحبك كثيرا،أعتقدت أن بإمكاني أن أجعله يتفهم.
    Não sei se posso. Tenho um cliente à espera. Open Subtitles لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك لدي عميل ينتظرني
    Não sei se posso fazer isso. Vou tirar fotos do meu amigo. Open Subtitles إنظري , لا أعرف إن كان بإمكاني ذلك ألتقط صور لصديقي
    Eu podia levar minha filha à escola, eu podia sair para jantar com meu marido; podia enganar as pessoas. TED كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس.
    Escrevia sobre política, economia e assuntos empresariais, e podia ter escolhido especializar-me em qualquer uma dessas áreas. TED كنت أكتب حول السياسة، والاقتصاد، وشؤون الشركات، وكان بإمكاني أن أتخصص في أحد تلك الاختصاصات.
    - eu poderia arrancar os teus olhos para fora das tuas Open Subtitles بإمكاني إخراج عينيكِ من مكانها لا أحد سيقتل , اجلس
    Era um teste para ver se ainda conseguia tocar. Não consigo. Open Subtitles كانت اختباراً لأعرف إن كان لايزال بإمكاني العزف، لا يمكنني
    CR: Se eu pudesse fazer alguma coisa, seria isso. TED ش.ر: لو كان بإمكاني فعل شيء، لكنت فعلته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus