"بني" - Traduction Arabe en Portugais

    • filho
        
    • rapaz
        
    • miúdo
        
    • castanhos
        
    • castanha
        
    • Benny
        
    • querido
        
    • jovem
        
    • foi construído
        
    • castanho
        
    • construída
        
    Casa-te com ela se puderes, filho, mas nunca te apaixones por ela. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    Sai da frente, filho. Estás a gastar-me o oxigénio. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني
    Meu filho, há muito tempo que não te tinha no divã... Open Subtitles يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة
    Tudo o que tenho, tudo o que aprendi, tudo o que sinto, tudo isto e muito mais, eu... te lego, meu filho. Open Subtitles كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني
    Começa a úsa-lo. Anda rapaz, tenho um trabalho para ti. Open Subtitles حسنا ابدأ في استخدامها هيا يا بني لدي مهمة
    Agora vem comigo, filho, vamos quebrar as barras da tua prisão terrena. Open Subtitles تعال معي الأن يا بني كما إننا نكسر روابط نشأتك الأرضية
    Tem um bom dia, filho. Não te atrases outra vez. Open Subtitles طاب يومك، بني لا تكن متأخر على المدرسة ثانية.
    filho, sabes, já te disse sobre o capacete e estar à mesa. Open Subtitles بني ، كما تعلم ، فقد تحدثنا فى موضوع الخوذة والأكل
    Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. Open Subtitles حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني
    filho, devia ter visto de onde vinha aquele último murro! Open Subtitles بني, كان يجب عليك رؤية ذاك الأخير عندما جاء
    É como te digo, filho, Você é a formiga do meu coração. Open Subtitles كما كنت اقول يا بني انت نمله قريبه جدا من قلبي
    Por isso, pensa bem antes de disparares essa bala, filho. Open Subtitles لذلك فكر كثيرا قبل أن تطلق الرصاص يا بني
    Não te quero assustar, filho, mas mesmo que tivesse uma barba farfalhuda à lenhador, não precisaria de uma tarde inteira. Open Subtitles لا أريد إفزاعك بني لكن حتى لو كانت لديها لحية طويلة وكثيفة فهي لا تحتاج لبعد ظهيرة كاملة
    -Também o Sobel não. Esse chato é filho de Abraão. Open Subtitles ــ وسوبل كذلك ــ ذاك الحقير من بني إبراهيم
    Se ele se referisse a 12, teria dito um ano, filho. Open Subtitles لو كان يقصد إثنى عشر لكان قال سنة يا بني
    Por favor, filho, estás confuso. Não sabes o que estás a fazer! Open Subtitles رجاءً يا بني ، أنت مُضطرب و لا تعرف ما تفعله
    Mas ouve-me quando te digo, meu filho... que nunca, nunca viverás para ver o teu reinado se me decepcionares. Open Subtitles ـ لكن استمع لي عندما أخبرك يا بني ـ أنك لن لن تعيش لتراه إذا أخفقت الآن
    Agora, por uma vez na vida, recebo correio de gente rica. Não me tirarias isso, pois não, filho? Open Subtitles والآن أخيراً وردني بريد رجل ثري ، ما كنت لتحرمني من ذلك يا بني ، صحيح؟
    Não estou a revogar a ordem que lhe dei, rapaz, mas se encontrar circunstâncias justificativas quando aí chegar, terei isso em atenção. Open Subtitles لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان.
    Pensando melhor, rapaz, porque não ficas com a minha cadeira? Open Subtitles بعد التفكير يا بني لمَ لا تجلس في مقعدي؟
    Vocês podem dizer, encarando os vossos filhos: "Vai atrás dele, miúdo TED كان بإمكانكم النظر إلى وجه\ها والقول عليك به يا بني
    Usas um vestido e dizes-me para não calçar sapatos castanhos Open Subtitles ♪ترتدي فستاناً و تخبرنّي بأن لا ألبس حذاء بني♪
    Ele puxava o autoclismo e lá estava esta pequena, aranha castanha a lutar pela sua vida contra a água em redemoinho. Open Subtitles يقوم بدفق الماء في المرحاض ويجد عنكبوتاً صغيراً بني اللون يصارع للبقاء في مواجهة المياه المتدفقة في اليوم التالي..
    conhecido na vizinhança por Tio Benny... em conjunto com o seu lugar-tenente, Henry Lee. Open Subtitles والمعروف في الضاحية بالعم بني سوية مع مساعده هنري لي
    Oh querido, vai esperar lá em baixo, por favor. Open Subtitles بني أنتظرني فقط بالطابق السفلي ، من فضلك
    Acho que és muito jovem para uma dessas, filho. Open Subtitles أعتقد أنك صغير علي أن تلحق بهذا الموديل يا بني
    Se isto foi construído pelo meu informante anônimo, deveria ser capaz de identificar um sinal e rastreá-lo até a origem. Open Subtitles إذا كان هذا بني بواسطة بائع المعلومات السرية سوف اكون قادرة علي الحصول علي بصمة تتبعها إلى مصدرها
    Achei que gostarias de saber que vais passar por invólucro castanho claro. Open Subtitles الفكر كنت أود أن أعرف كنت الخروج على مجمع بني عادي.
    A maior estrutura já construída, os homens intrépidos da Patrulha da Noite, o lar invernoso dos Caminhantes Brancos. Open Subtitles إنه أكبر منشأ بني على مر العصور، رجال حراسة السور الأشاوس هناك حيث يعيش الموتى الأحياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus