"تجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • traficantes
        
    • comerciantes
        
    • mercadores
        
    • negociantes
        
    • traficante
        
    • vendedores
        
    • cartéis
        
    • passadores
        
    • mercado
        
    • comerciante
        
    • narcos
        
    Os traficantes já forçaram jovens a conduzir carrinhas de gelados, ou a cantar em "tournées" de coros masculinos. TED لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة.
    Este tipo não parece estar a ir atrás de fraudulentos ou traficantes. Open Subtitles هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات
    Por raspar a grana de traficantes de armas russos? Open Subtitles لأي غرض؟ محاولة تمزيق بعض تجار السلاح الروس؟
    Essa é uma venda de especiarias. Vêm aqui comerciantes importantes. Open Subtitles هذا عمل التوابل تجار كبار جداً يأتون إلى هنا
    Não somos mercadores de armas. Só queremos construir boas aeronaves. Open Subtitles ،نحن لسنا تجار أسلحة .بل نود بناء طائرات جيدة
    Iam juntar o DNA de todos os melhores negociantes do mundo. Open Subtitles كانوا سيجمعون الحمض النووى لكل تجار السوق السوداء فى العالم
    Pensava que só os negros eram traficantes de droga. Open Subtitles اعتقدت أن تجار المخدرات هم فقط من السود.
    Já vi traficantes o suficiente para saber que ele era um sarilho. Open Subtitles رأيت ما يكفي من تجار عقار وأعرف أن هذا الفتى مشكلة
    Com o depoimento, temos a oportunidade de derrubar o Miguel Salazar, um dos maiores traficantes de droga desta costa. Open Subtitles و بمساعدة شهادته، فإننا نملك فرصة للإطاحة بميغيل سالازار. و هو أكبر تجار المخدرات في هذا الساحل.
    Vai conhecer um dos traficantes mais simpáticos que há. Open Subtitles اللقاء بأحد أكبر تجار المخدرات في ولاية كليفلاند
    O nosso objectivo é a acusação criminal de um dos maiores traficantes no nosso hemisfério, o mexicano Felipe Lobos. Open Subtitles هدفنا هو ملاحقة واحد من اشهر تجار المخدرات في نصف الكرة الارضية مكسيكي الجنسية , فيليبي لوبوس
    Não falo só dos traficantes das drogas que lhes roubou. Open Subtitles أنا لا أتحدث فقط عن تجار المخدرات الذين سرقهم.
    Vou ter saudades dos traficantes, crianças-atores e dos divorciados tristes. Open Subtitles سوف أفتقدك تجار المخدرات و الاطفال الممثلون و المطلقون
    Os traficantes de drogas ocuparam as terras dos nukaks, e os nukaks vivem como indigentes em parques públicos no leste da Colômbia. TED تجار المخدرات أخذوا أراضي النوكاك وأصبحوا متسولين في الحدائق العامة شرق كولومبيا.
    De facto, diz-se que o Norte do Idaho tem mais traficantes de armas que bombas de gasolina. TED في الواقع، يتداول أن عدد تجار الأسلحة في شمال ايداهو يفوق عدد محطات الوقود.
    Assim, as decisões que os comerciantes levavam horas a tomar eram agora feitas por computadores em nano-segundos. Open Subtitles بحيث القرارات التي يأخدها تجار البورصات في ساعات الآن تقوم بها الحواسيب في نانو ثانية.
    comerciantes em Viena que devem ao nosso povo em York. Open Subtitles هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك
    Como lhes chama Beverly Nichols? "Os mercadores da Morte?" Open Subtitles ماذا تدعوكم "بيفرلي نيكولز" .. "تجار الموت" ؟
    Mas os mercadores de escravos estão a produzir boa resina. Open Subtitles لكن تجار الرقيق ينتجون نوعية جيدة من الصمغ هذه الايام
    Bem, a Polícia já contactou os mais óbvios os negociantes de armas, os presidentes das associações pró-armas. Open Subtitles وصلت الشرطة ،إلى الظاهر منهم تجار الأسلحة ،و رؤساء الرابطات المعنية بحقوق السلاح وما شابهها
    Sim, acho que ele é o maior traficante de órgãos do mundo. Open Subtitles نعم أظنه أكبر تجار الأعضاء البشريه بالعالم
    Estes vendedores de ferro-velho alguma fraqueza hão-de ter. Open Subtitles تجار الخردة هؤلاء لابد و أن يكون لديهم نقاط ضعف من أى نوع
    Acho que não conseguem calcular quantas vidas de Americanos ela salvou através de conversações complicadas com os cartéis na Colômbia. Open Subtitles لا أظنك تستطيع حساب كم مواطن أمريكي قامت بإنقاذ حياته . من خلال مجابهة تجار المخدرات في كولومبيا
    Pois, mas e se forem é passadores de droga? Open Subtitles ماذا لو أن هم ليسوا زبائن؟ ماذا لو أن هم تجار مخدرات؟
    Há uma grande possibilidade. As manchetes atraem compradores do mercado negro. Open Subtitles من الممكن كثيرًا، تعقب تجار السوق السوداء
    Talvez o comerciante quisesse um vigilante criminoso. Open Subtitles حسنا ,سأخبركِ بهذا, ربما تجار الالماس اراد حارس امن مخادع.
    Normalmente, só atuam contra guerrilhas, mas agora estão a atuar contra os narcos. Open Subtitles هذا غريب ، فهم يقومون بعملياتهم ضد العصابات لكن الآن فهم يستهدفون تجار المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus