"تردد" - Traduction Arabe en Portugais

    • hesitar
        
    • hesitações
        
    • frequências
        
    • a frequência
        
    • a dizer
        
    • hesitado
        
    • relutância
        
    • freqüência
        
    • pestanejar
        
    • pensar duas vezes
        
    • canal
        
    • dúvidas
        
    • hesitação
        
    • de frequência
        
    • frequência do
        
    Desistiu da pesquisa, e destruiu todo o trabalho sem hesitar. Open Subtitles فاستسلم ولم يكمل بحثه وحطم كل أعماله بدون تردد
    Mais de mil milhões de pessoas usam contraceptivos sem hesitar. TED اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد.
    Declarações sem hesitações. Todos de acordo. Open Subtitles عبارات صحيحة , بدون تردد وأقوالهم متطابقة
    Como isso aconteceu já há tanto tempo, o sinal desviou-se para vermelho, ou seja, agora esse sinal tem frequências muito baixas. TED الآن، لأن هذا حدث من زمن بعيد فإن الإشارة قد سحبت باتجاه الأحمر، الآن هذه الإشارة ذات تردد منخفض جداً.
    Depois, podemos iluminá-los com um laser. Este é um laser com pouca potência, até podemos ouvir a frequência do bater de asas. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.
    Se pensar em alguém que possa ser suspeito, quero que me telefone sem hesitar, de dia ou de noite. Open Subtitles إذا فكرت بشخص يثير قلقك بأي شكل أريدك أن تتصلي بي بلا تردد ليلاً أو نهاراً
    "Quando eu estava com o Clark teria dito "sim" sem hesitar." Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت ساقول نعم بدون تردد
    Queremos um guarda que nos respeite como seus donos e faça, sem hesitar, o que quer que lhe ordenemos? Open Subtitles هل نريد حارسا يحترمنا كأسياده وبدون تردد مهما طلبنا منه؟
    Tem desfeito animais pequenos. Se uma criatura assim cheira o sangue, vem para a cidade sem hesitar. Open Subtitles يقوم بتمزيق الفرائس إرباً، عندما يشتم مخلوق كهذا الدماء سيأتي إلى البلدة بدون تردد
    Daí poder assegurar-lhe, sem hesitar, que é impossível acusarmos o Lee McHenry. Open Subtitles ولهذا السبب أستطيع أن أقول لكم من غير أي تردد أنه لايوجد هنا أي طريقة في هذا المكتب تقوم بتهمة لي ماكينري
    Ou esperar mais um pouco para quando me puder entregar a ti sem hesitações, quando puder ser totalmente, desavergonhada e legalmente tua? Open Subtitles أو ننتظر لمدة أطول قليلا فقط وعندها سأهب نفسي إليك بدون تردد عندما أكون كليا وقانونيا وبشكل لا خجل منه لك؟
    Chegado o momento, há que saltar a barreira sem hesitações. Open Subtitles عندما يأتي الوقت الصحيح فعليكِ أن تقفزين من فوق السياج بلا تردد
    - Que os cortes nos ossos ou foram erros ou hesitações. Open Subtitles لقد تم افتراض أن التخفيضات على العظام كانت إما الاخطاء أو تردد.
    Todas as companhias de táxi têm um relatório das frequências de rádio. Open Subtitles كل شركات سيارات الأجرة لها تردد موجة الراديو تحتفظ بها فى سجلها
    Crokes era um esotérico e acreditava que os seres humanos podiam comunicar telepaticamente quando sintonizados em altas frequências cerebrais. Open Subtitles كان كروكس مؤمنا بالخرافات وآمن بأن البشر يستطيعون التواصل بشكل تخاطري عندما يكون هناك ارتباط في تردد الادمغه
    Só temos de descobrir a frequência em que eles comunicam. Open Subtitles اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت
    Ficaste a dizer o nome dela enquanto estavas inconsciente. Open Subtitles لا زلت تردد إسمها عندما كنت فاقداً للوعي
    Não tem hesitado em nomear os seus próprios filhos. Open Subtitles لم يكن لديك اي تردد أن كان احدا من أولادك
    Eu entendo a tua relutância em prender a companheira do teu colega. Open Subtitles أتفهّم أي تردد لديك في القبض على امرأة صديقك،
    - Eu sei o que eles kyttvt freqüência de rádio. Open Subtitles ومازلت أعلم تردد هذه الاشارات التي يرسلون عليها رسائلهم
    Vou irritar tanto o Spawn que ele vai matar o Wynn sem pestanejar. Open Subtitles سأعمل على استعادة الفرخ سباون وسوف يقتل وين دون تردد
    Se eles precisassem, eu acolhia-os sem pensar duas vezes. Open Subtitles ولو كانوا بحالة عوز، فيجب عليّ الاعتناء بهم بلا تردد
    Ela estará em uma cela fechada, canal B, posição 12-12. Open Subtitles سوف تكون في غرفة مغلقة قناة ب تردد 1212
    Houve momentos em que senti grandes dúvidas. TED كانت هناك أيضًا لحظات تردد بيني وبين نفسي.
    Notei uma leve subida de tom, o que sugere uma hesitação, uma vacilação, e, talvez, uma ambivalência? Open Subtitles لقد لاحظتُ تغيراً طفيفاً في النّبرة ما يشيرُ إلى تردد و تذبذب أو ربما إزدواجية؟
    como padrões de frequência. No caso do césio 133, a frequência característica do relógio é de nove mil milhões, cento e noventa e dois milhões, seiscentos e trinta e um mil, setecentos e setenta Hz. TED في حالة السيزيوم 133 فإن تردد الساعة المحدد هو 9،192،631،770 هيرتز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus