Estou A ver, vai, estás à espera do quê? | Open Subtitles | يمكنني رؤيتها تقدم إنزل من علي قدمي حسنا |
Sim, as marcas nos buracos devem-nos dar o fabricante. | Open Subtitles | أجل علامات الثقوب سوف تقدم لنا إسم المصنع |
É esse o problema, esta empreitada não avança. | Open Subtitles | .هذه هي المشكلة هذا المشروع لا يحرز أي تقدم |
Quem quiser sair desta coluna, dê um passo em frente. | Open Subtitles | أي أحد يود مغادرة هذا الطابور ، تقدم للأمام |
Depois de apresentar o Dixon, não saia do palco. | Open Subtitles | بعد ان تقدم ديكسون اليوم لا تغادر الساحه |
Temos de lhes oferecer confidencialidade, privacidade, temos de ser fantásticos A ajudá-los e então eles virão, e chegarão em massa. | TED | عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية عليك أن تساعدهم بشكل مبهر، وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك. |
Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. | TED | الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي. |
Vá, Serrano, sem medo. Este é o único modo decente de morrer. | Open Subtitles | تقدم يا سيرانو، لا تخف فهذه الطريقة اللائقة الوحيدة لنموت بها |
Todas estas peças formam uma rede que oferece provas físicas do espírito inquieto e prolífico de Basquiat. | TED | وجميع هذه اللوحات تُكون شبكة تقدم دليلًا ماديًا على عقل باسكيات الخصب الذي لا يهدأ. |
Ei, podes fazer-me um favor e ficar de cócoras? | Open Subtitles | أيمكن أن تقدم لي معرروفاً وتستند على الأرض؟ |
Agora ele vai propor na sua agenda, apaziguar A população muçulmana. | Open Subtitles | الآن تقدم هو بإقتراح جدوله الخاص ليحاول إسترضاء الجماعات المسلمة |
vai ter A história quando A polícia prender alguém. | Open Subtitles | ستحل على قصتك حينما تقدم شرطة أكرون بالاعتقال |
Sou só uma massagista que quer dar uma massagem legítima. | Open Subtitles | انا فقط عاملة تدليك تحاول ان تقدم مساج قانوني |
Mas se não encontrar os órfãos, vai acabar A dar cannoli A adultos incontinentes no balcão das novas contas. | Open Subtitles | لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد. |
Se és A criatura do bosque, Vá lá, avança e ataca porque isto está A ficar muito maçador. | Open Subtitles | اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى لأن الأمر كله اصبح مزعجاً جداً |
Com uma correia. Tenho idade suficiente para ser seu pai. Vá à frente! | Open Subtitles | انا كبير بما يكفى لأكون بمثابه والدك . تقدم للأمام يا ولد |
É tentador apresentar princípios gerais de tomada de decisões, como minimizar sempre os prejuízos. Mas até isso leva facilmente A decisões moralmente questionáveis. | TED | وإنه لمن المغري أن تقدم بعض المبادئ العامة بمسألة إتخاذ القرار مثل تقليل الخطر ولكن ذلك قد يقود إلى خيارات معتمة أكثر |
Depois, temos de lhes oferecer um apoio absoluto, dedicado e apaixonado. | TED | ثم عليك أن تقدم لهم خدمة جليلة مطلقة ومتفانية. |
Tem havido um grande progresso nos tratamentos ao longo dos anos. | TED | لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين. |
Não Vá fazer nenhuma promessa que não possa cumprir. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تقدم وعوداً لا تستطيع الحفاظ عليها |
Fiddler's Green oferece uma vida luxuosa à moda antiga. | Open Subtitles | فايدلرز قرين تقدم حياة ترفه باقدم اسلوب كبير |
Podias fazer-me um favor. | Open Subtitles | حسناً .. هل يمكن أن تقدم لي خدمة حسناً .. |
Agora, faz um esforço para gostares da Kathy e janta connosco. | Open Subtitles | الآن يجب أن تقدم مجهود لتعجب بكاثي بالخروج معنا حق |
Estamos no limiar de avanços extraordinários, nascidos do nosso impulso de desvendar os mistérios da vida. | TED | نحن على عتبة تقدم غير عادي، يدفعه حبنا لاكتشاف أسرار الحياة. |
Não estás A progredir nada. Vou buscar A corda de saltar. | Open Subtitles | انت لا تحققين ايّ تقدم انا ذاهب لأجلب حبل القفز |
Temos que ter uma presença na nossa vida digital parecida com A nossa presença na vida analógica. | TED | وعليك ان تقدم نفسك الى العالم الالكتروني بنفس الطريقة التي تقوم بها في العالم الحقيقي |
Mas nesta posição, A traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. | Open Subtitles | ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية |