Importa-se que me sente aí? O espaldar ajuda. | Open Subtitles | هل لديك مانع إذا جلست هناك دعامة الظهر تساعد |
Em que diabo estava a pensar? Tinha dois meses para estar ali sentado e pensar no que iria fazer na minha vida, porque eles iriam despedir-me. | TED | جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى |
Ela sentou-se no lugar da frente, sem amarras, completamente consciente. | Open Subtitles | جلست في المقعد الأمامي غير مقيدة وفي كامل وعيها |
Posso sentar-me na mesa 2 em vez de ser na mesa 4? | Open Subtitles | أتعلمين,هل من المسموح ان جلست الى الطاولة 2 بدلا من 4؟ |
Tenho medo que se me sentar, não me conseguirei levantar. | Open Subtitles | رجاءً أخشى أننى لو جلست لن أستطيع النهوض ثانية |
Literalmente nada. sentei-me numa cadeira e Fiquei a olhar. | Open Subtitles | لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر |
No gabinete dele, sentei-me no seu sofá, contraí-me e comecei a murmurar: | TED | فقد جلست مرة على الأريكة في مكتبه منطوية و بدأت بالتمتمة |
estive aqui o dia todo, e tu, sabe-se lá onde. | Open Subtitles | جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا |
Estava envergonhada por me mandar chamar, pede que me sente, muito comovida... | Open Subtitles | ولقد اعتذرت لاستدعائها لي بهذه الطريقة وطلبت مني الجلوس ولقد بدت لي عاطفية للغاية لذا فقد جلست قبالتها |
Importas-te que me sente aqui a ver e a ouvir e ser o teu fã? | Open Subtitles | حسناً، أتمانعين لو جلست هنا فقط وشاهدت وأستمع، وأن أكون فرقتك؟ |
E, assim, estive ali sentado, o tempo todo em sofrimento. | Open Subtitles | وهكذا جلست هناك، وكنت فقط في العذاب طوال الوقت. |
Eu lembro-me de estar sentado e pensar: Isto é fantástico! | TED | أتذكر أني جلست في السيارة أفكر , أن هذا أمرٌ رائع |
A menina perto da saída! Ela sentou-se à nossa frente. | Open Subtitles | الفتاه التى كانت عند مدخل الخروج لقد جلست امامنا |
Aquela gata sentou-se no meu colo, e ela sabe alguma coisa. | Open Subtitles | لقد جلست تلك الهرّةُ في حضني وتلكَ الهرّةُ تعلمُ شيئاً |
Que tal eu sentar-me aqui, e deixar-te ser varrido permanentemente da existência? | Open Subtitles | ماذا لو جلست وجعلتك تختفي تماماً من الوجود؟ كيف يبدو هذا؟ |
Então, se eu sentar aqui, posso vê-los a chegar. | Open Subtitles | لاني لو جلست هنا سأستطيع رؤيتهم عندما يصلوا |
Fiquei no Pit a beber café toda a noite. | Open Subtitles | لقد جلست في المقهى أشرب القهوة طوال الليل |
sentei-me ao lado dela, e conversámos o caminho todo. | Open Subtitles | فقط جلست جوارها في الحافلة وتحادثنا طوال الطريق |
Admitiu que o beijou. Admitiu que sentou no seu colo. | Open Subtitles | وأقريت بأنه قبّلكِ، وأقريتِ بأنك جلست على حجره |
Transformaram uma cadeira de uma coisa que o departamento de compras adquiria, numa coia que é um símbolo de estatuto ao sentar-se no trabalho. | TED | لقد قاموا بتحويل الكرسي من شئ يتشريه قسم المشتريات، إلى شئ كان رمز لمقام أين جلست في موقع العمل. |
Podes sentar-te e ver isto? | Open Subtitles | الأن , هلّآ جلست وتفحصت هذه الأوراق , أرجوك ؟ |
Nunca mudaremos a nossa sociedade para uma democracia nem a economia, se nos limitarmos a ficar sentados e a clicar. | TED | في الشوارع. لن تستطيع أبدا تغيير مجتمعك نحو الديمقراطية و اقتصاد السوق إذا جلست و نقرت على الفأرة. |
Tu Sentaste-te na plateia a dizer as minhas falas. | Open Subtitles | لقد جلست مع الجمهور عندما كانوا يهتفون لي. |
Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. | Open Subtitles | لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي |
Bem, não se importa que eu fique na sua aula esta tarde, pois não? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |