"جنود" - Traduction Arabe en Portugais

    • os
        
    • soldado
        
    • tropas
        
    • homens
        
    • militares
        
    • soldados que
        
    • da
        
    • exército
        
    • são soldados
        
    • Marines
        
    • guardas
        
    • guerreiros
        
    • nossos
        
    • stormtrooper
        
    • fuzileiros
        
    Quero dizer, com certeza que os soldados estão traumatizados e aqueles que estão, têm que receber tratamento. TED أعني أنه يوجد جنود مصابون بصدمات ويجب على من يعاني من ذلك تلقي العلاج المناسب.
    O objectivo das conversações é saber se os militares dos EUA ainda são prisioneiros de guerra no Vietname. Open Subtitles الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام
    Como é que nunca soube que já foste um soldado rebelde? Open Subtitles أنا ما سبق وأن عرفت أن هناك جنود ثوّار ؟
    Quero que imaginem que são um soldado a correr pelo campo de batalha. TED أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في ساحة المعركة
    tropas ocidentais Xia estão marchando em direcção à Cidade Huangtu. Open Subtitles ان جنود كسيا الغربية يتوجهون نحو مدينة هوانغ تو.
    Estes homens são soldados quero ver alguma disciplina ! Open Subtitles هؤلاء الرجال جنود اريد ان ارى بعض الانضباط
    Estes soldados inimigos são tesos como os instrutores de olhar de chino. Open Subtitles جنود العدو هؤلاء هم أَقْسَّى من أشد ضابط صَف مُعَلِّم آسيوي
    São os soldados britânicos estão a perder a paciência. Depois daquele atentado... Open Subtitles إنهم جنود بريطانيون خرجوا عن السيطرة خاصة بعد تعرضهم للعائلة المالكة
    os fuzileiros estavam posicionados no Centro de Acolhimento de Folkstone. Open Subtitles جنود البحرية ركّزوا في مركز معالجة فولكستون، كارولاينا الشّمالية.
    Mas, mais uma vez, quero que imaginem que são um soldado a correr no campo da batalha. TED حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة.
    Quero cada artigo dessa ementa entregue a cada soldado da Divisão em especial aos que estão nas posições dianteiras. Open Subtitles أريد كل بند في القائمة أن يُسلم لكل جنود الفرقة خصوصا أولئك الذين في المواقع المتقدمة
    O Führer e 4 soldados alemães colocam uma grinalda com fitas vermelhas e suásticas no túmulo do soldado desconhecido. Open Subtitles وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
    As tropas de Hitler continuaram a marchar, e não havia nada que o meu pai pudesse fazer. TED ومن ثم عبر جنود هتلر و أكملوا دربهم ولم يكن بوسع والدي القيام بأي شيء حيال ذلك
    Pegou tropas contra rufiões coloniais e qual é o resultado? Open Subtitles تأخذ جنود ضد مجموعة من المستعمرين المتوحشين وماذا يكون الناتج ؟
    Só quero certificar-me que o nosso tapete aéreo vai ser apenas de tropas vivas. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء و ليسوا أمواتا
    Eles mataram alguns dos meus homens. Eles colocaram soldados no telhado. Open Subtitles لقد قتلوا بعضاً من رجالي قاموا بإنزال جنود على السطح
    Temos aí os soldados que se salvaram para interrogatório. Open Subtitles لدينا جنود إنقاذ هناك من أجل استخلاص المعلومات
    Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do rei, rendeu-se ou morreu. Open Subtitles يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل
    As forças aliadas descarregaram bombas indiscriminadamente de modo eliminar o exército do Povo, onde quer que estivesse. Open Subtitles قوات التحالف شنت قصفاً عشوائياً وذلك للقضاء على جنود الجيش الشعبي الشيوعي في كل مكان
    Vocês são soldados voluntários da Companhia A dos Rangers do Texas. Open Subtitles أنت الآن جنود متطوعون في الفرقة الاولى من خيالة تكساس
    Apenas os valentes Marines do Espaço nos protegem deles. Open Subtitles لم يقف في طريقهم غير جنود الفضاء الأقوياء
    guardas fotografias de soldados Americanos mortos no teu portátil? Open Subtitles هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟
    Pensas que guerreiros sabem como instalar um WC? Open Subtitles تعتقد ان متوسّط جنود العواصف يعلمون كيف يثبتون مرحاض على عرض البحر؟
    Ficávamos de rastos, quando começávamos a ver os nossos homens, da nossa própria equipa, mortos por ali. Open Subtitles وأول ما يصدم معنوياتك مشهد جنود من نفس فرقتك وقد فارقوا الحياة
    Voltando aos "stormtrooper": se eu conseguisse tirar o peitoral a tempo, o que fariam se encontrassem um "Wookie" por baixo, ou dois "Ewoks"? TED بالعودة إلى جنود العاصفة: إذا قمت بالتخلص من طبقة الصدر في الوقت المحدد، ماذا ستفعل إذا فجأة وجدت أن هناك وحش الوكي، أو من المحتمل اثنان من الايوكس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus