"حظّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorte
        
    • azar
        
    Os membros do segundo grupo vêem-no apenas como sorte, um feliz acaso. Open Subtitles المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد
    Além do mais, isto não é azar mas sim boa sorte. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا ليس حظّا سيئا هذا حظّ سعيد
    - Não. - Tiveste mais sorte com a mulher? Open Subtitles وهل حالفك حظّ أكثر مع المرأة التي أسرتها؟
    A CIA já teve muita sorte em usar dinheiro para fazer com que as pessoas ponderassem os seus ideais. Open Subtitles حسنًا، كان لدينا حظّ سعيد جدًا في هذه الوكالة إستخدام المال لجعل الناس يعيدون النظر في أفكارهم.
    Mas, até agora, não teve sorte a identificar os restantes metamorfos. Open Subtitles لكن لا حظّ لحدّ الآن في العثور على المحولين المتبقيين
    Não lhe desejo sorte porque não precisa. Open Subtitles الآن مش هتَمنّالك حظّ سعيدِ لأنك لَنْ تحتاجيَه
    Se o segurares o dia inteiro, dá-te sorte. Open Subtitles شاهدْ بنس،التقطُه، طِوال اليوم سَيكونُ عِنْدَكَ حظّ سعيدَ.
    Isso provaria que o último combate foi um golpe de sorte. Open Subtitles هذا يُثبتُ بأنّ القتال الأخير كَانْ حظّ.
    Desejo-vos a ambos boa sorte. Contamos convosco. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Desejo-vos a ambos boa sorte. Contamos convosco. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Desejo-vos a ambos boa sorte. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Ter um dragão da sorte contigo é a única maneira de ir numa aventura. Open Subtitles إمتلاك تنين حظّ معك الطريق الوحيد للإستمرار بمسعى.
    Talvez tenha sido algo mais do que sorte. Open Subtitles لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ أكثر مِنْ حظّ في العمل.
    Sr. Banks, desejo-lhe boa sorte. Open Subtitles السّيد يُودعُ، أنا فقط أردتُ لتَمنّيك حظّ سعيدِ.
    Boa saúde, boa sorte, e tempo para os desfrutar. Open Subtitles صحة جيدة، حظّ سعيد , والوقت للتمتع بذلك
    Deixou-nos um bilhete a desejar boa sorte e levou parte do dinherio. Open Subtitles ترك لنا ملاحظة انه يتمني لنا حظّ سعيد وأخذ جزء من المال.
    Não, mas aquilo que parece má sorte pode não ser má sorte. Open Subtitles لا، أقول الذي الذي أبدو مثله قد يكون حظّا سيئا قد لا يكون حظّ سيئ.
    Hey, Corky, boa sorte com o negócio de veterinário. Open Subtitles يا، فليني، حظّ سعيد بعمل الطبيب البيطري.
    A sorte manteve-nos a salvo de Percival. Open Subtitles هو فقط حظّ ان دوريات بيرسيفال لحدّ الآن لَمْ تَكتشفُنا.
    Os membros do 1º grupo vêem-no como mais do que sorte, mais do que coincidência. Open Subtitles ترى المجموعةالاولى انه أكثر من حظّ أكثر من كونها مصادفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus