"حماس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Hamas
        
    • excitação
        
    • excitante
        
    • entusiasmo
        
    Afinal, ela era do Hamas e o carrinho trazia explosivos. Open Subtitles أعتقد انها كانت حماس والشي كان كله محشو بالمتفجرات
    Assassinar líderes do Hamas ou tirar colonatos de Gaza? Open Subtitles اغتيال قادة حماس أم سحب المستوطنات من غزة؟
    Ninguém saiu ferido do ataque, mas o chefe do Hamas advertiu que seguiriam os ataques contra Israel. Open Subtitles ولم يصب احد في العملية لكن صواريخ قائد حماس خالد مشعل سوف تستمر في الاطلاق
    Eu não conseguiria dizer se o que sentia era medo ou excitação. Open Subtitles لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس
    O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. TED إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق.
    Membro do Hamas: Estávamos em total harmonia, e queríamos espalhar isso a toda a Palestina. TED أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين.
    Do mesmo modo, o Hamas palestino, conhecido pelos seus ataques suicidas contra Israel, também domina a faixa de Gaza desde 2007. TED وبالمثل، حماس الفلسطينية، المعروفة بعملياتها الانتحارية ضد اسرائيل، وأيضاً إدارتها لقطاع غزة منذ العام 2007.
    É por isso que o Hamas o escolheu para recuperar o vírus da varíola. Open Subtitles هذا يفسر استخدام حماس له لاستعادة فيروس الجدري
    Está bem, mas duvido que o Departamento de Estado achasse que eu ia informar o Hamas. Open Subtitles حسناً, و لكني حقاً أشك أن الادراة الادارة اعتقدت أني سأخبر حماس ؟
    Pensei que o fundador do Hamas era um chef ele criou a comida e teve muitos seguidores Open Subtitles وهؤلاء الذين يجدون حماس ورئيسهم ، الذي لايملك اتباع من الذكور
    É um puto judeu da Cisjordânia farto de apanhar com os rockets do Hamas. Open Subtitles أنظر،إنه فتى يهودي من الضفة الغربية لقد حاول قذف صواريخ حماس اتجاه حيه
    Hamas Sien Fein... quase todos, PETA excluirá os gritos dela. Open Subtitles كما حماس, شين فيم, و كلهم تقريباً ما عدا بيتا
    Yahya Ayyash era o terrorista mais experiente que alguma vez operou contra Israel, e seguramente o membro mais experiente do Hamas. Open Subtitles يحيى عياش" كان أبرز إرهابي" الذي أدار الكثير من العمليات ضد إسرائيل بكل تأكيد كان أكبر عضو في حماس
    que colocou em movimento toda a operação de terror do Hamas em Gaza. Open Subtitles كان يقوم بوضع كل عمليات حماس الإرهابية بغزة موضع التنفيذ
    Tinhamos informação muito fiável e precisa que a liderança do Hamas ia fazer uma reunião como nunca antes tinham feito, e provavelmente nunca iriam fazer outra vez. Open Subtitles كان لدينا معلومات دقيقة جداً وموثوقة أن قيادة حماس كانت على وشك عقد اجتماع لم يعقدوا مثله من قبل وربما لن يعقدوا مثله ابداً
    Posso provar-te que o Hamas não ficou mais moderado depois do Sheikh Yassin ter sido eliminado. Open Subtitles أستطيع أن أثبت لك أن حماس لم تصبح أكثر اعتدالاً بعد أن تم القضاء على الشيخ ياسين
    Dos que estão sob o domínio da Autoridade Palestiniana ou dos que estão sob o domínio do Hamas? Open Subtitles الذين تحت حكم السلطة الفلسطينية أم اولائك الذين يتبعون حكم حماس
    Porque o Hamas, que dirige Gaza, de momento, para além de recusar-se a reconhecer o Estado de Israel, continua a lançar mísseis contra o país para o provar. Open Subtitles لأن حماس التي تحكم غزة الآن ليس فقط لا تعترف بوجود اسرائيل بل يطلقون الصواريخ علينا ليثبتوا عدم اعترافهم بنا
    O amor é mais do que excitação física. Open Subtitles هناك أكثر للمَحَبَّة مِنْ فقط حماس طبيعي.
    "Sem saltos de imaginação, perdes a excitação da possibilidade". Open Subtitles بدون أي خيال ، تبعد" "عنك حماس الاحتمالية
    A segunda coisa mais excitante para o explorador é ser o primeiro a fazer um mapa da gruta. TED ثاني أمر يثير حماس مستكشف كهوف هو أن يكون أول من يضع خريطة لكهف.
    Mas tínhamos um certo entusiasmo de que aquela época seria a fase — a fase pós-Microsoft — da nossa filantropia. TED ولكن كان لدينا حماس معين أن ذلك سيكون المرحلة الجديدة، ما بعد مرحلة مايكروسوفت سيكون هو الإحسان والعطاء بسخاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus