"خطّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • linha
        
    • letra
        
    • fronteira
        
    • fila
        
    • traço
        
    • colecção da
        
    • Las
        
    • meta
        
    Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. TED يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً.
    Estou a dizer-lhe que não é esse tipo de linha telefónica. Open Subtitles أقول لك، سيّدي، هذا ليس خطّ هاتف من هذا النّوع.
    Não tem linha telefónica. O alarme não pode ser transmitido. Open Subtitles لا يوجد خطّ هاتف، لا يستطيع جرس الإنذار الاتصال
    Comparei as assinaturas. Não há dúvida, é a letra dele. Open Subtitles أنا طابقت التوقيعين انه بالتأكيد خطّ يدّه
    Aquele Barracuda que ele roubou na fronteira com o Utah? Open Subtitles ذلك سمك البركودا هو jacked على خطّ ولاية يوتا؟
    - O quê? Não quero falar sobre isso numa linha aberta. Open Subtitles لا أريد التحدّث عنه على خطّ غير مؤمّن أين أنت؟
    Não acredito que estás a ligar-me de uma linha aberta. Open Subtitles لا أصدّق أنك اتصلت بي من خطّ هاتفي مفتوح
    Agora já apanharem a onda, e estão a cavalgá-la em paralelo à linha da costa. TED والآن استطعت انتقاء الموجة، ورَكبتها موازايًا خطّ الساحل.
    Estou a tentar ligar para Washington, D.C., e não consigo uma linha de longa distância. Open Subtitles نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة و لا أستطيع الحصول على خطّ قطريّ ألو؟
    É um cargueio. Já passou a primeira linha de bóias. Open Subtitles أثر سفينة الشّحن سيّدى، ليست سفينة صديقة أو عدوّة، لقد قطعت خطّ الطافيات الأوّل
    Mesmo sendo nós a última linha de defesa para protecção deste planeta. Open Subtitles حتى لو كنا خطّ الدفاع الوحيد الذي يحْمي هذا الكوكبِ
    O leme tem uma linha dedicada daqui até à popa. Open Subtitles الدفّة لها خطّ مكرّس من هنا إلى المؤخّرة.
    Quanto mais cedo acederes à linha telefónica, mais tempo eu tenho para entrar no sistema deles. Open Subtitles كلّما تسرّع تتقدّم خطّ الهاتف، الوقت الأكثر عندي للدخول على نظامهم.
    Parte do estudo na Austrália deu-nos uma linha de base para entender o que se passava de errado no recife de Rusi a 2000 milhas de distância em Fiji. Open Subtitles مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية
    Merda. Não tenho linha Acontece quando chove. Open Subtitles اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر
    - Uma linha contínua! - Sim, uma linha contínua. Open Subtitles ـ خطّ غير متكسر ـ نعم، غير متكسر
    Tem uma cicatriz de episiotomia de segundo grau na linha média. Open Subtitles خطّ منتصف الدرجةِ الثانيِ ندبة episiotomy. حَسناً، ذلك يُضيّقُه أسفل
    Quando foi a última vez que viste uma letra de médico que conseguisses ler? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة رأيتم فيها خطّ يد طبيب يمكن قراءته ؟
    Por enquanto, vós sois os únicos na fronteira. Open Subtitles الآن، أنتم يا رجال، الوحيدون الذين على خطّ النار
    Sentado na primeira fila à espera de nos ver a matar uns aos outros. Open Subtitles في مقعد خطّ أمامي فقط علينا للأَخْذ بعضهم البعض خارج.
    Infelizmente, as nossas lojas nunca receberão a colecção da sua mãe, se é este tipo de clientela que atrairá às nossas lojas. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، محلاتنا لن تحمل أبداً خطّ أمّك إذا كانت هذه النوعية من الزبناء -هي التي ستُجذب إلى "بارنيز "
    Las Vegas Hitting for the Cycle Open Subtitles / خطّ لون خطِّ =# إف إف إف إف 00 ضَرْب للدورةِ / خطّ التأريخ الجوي الأصلي في مارس/آذار 31, 2010 / خطّ
    O futuro está na meta! O novo Buick White Streak é o carro que nos levará lá! Open Subtitles إنّ المستقبل خطّ النهاية وهذه هى بداية عربات المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus