Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |
Estou a dizer-lhe que não é esse tipo de linha telefónica. | Open Subtitles | أقول لك، سيّدي، هذا ليس خطّ هاتف من هذا النّوع. |
Não tem linha telefónica. O alarme não pode ser transmitido. | Open Subtitles | لا يوجد خطّ هاتف، لا يستطيع جرس الإنذار الاتصال |
Comparei as assinaturas. Não há dúvida, é a letra dele. | Open Subtitles | أنا طابقت التوقيعين انه بالتأكيد خطّ يدّه |
Aquele Barracuda que ele roubou na fronteira com o Utah? | Open Subtitles | ذلك سمك البركودا هو jacked على خطّ ولاية يوتا؟ |
- O quê? Não quero falar sobre isso numa linha aberta. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عنه على خطّ غير مؤمّن أين أنت؟ |
Não acredito que estás a ligar-me de uma linha aberta. | Open Subtitles | لا أصدّق أنك اتصلت بي من خطّ هاتفي مفتوح |
Agora já apanharem a onda, e estão a cavalgá-la em paralelo à linha da costa. | TED | والآن استطعت انتقاء الموجة، ورَكبتها موازايًا خطّ الساحل. |
Estou a tentar ligar para Washington, D.C., e não consigo uma linha de longa distância. | Open Subtitles | نعم، أحاول الاتّصال بالعاصمة و لا أستطيع الحصول على خطّ قطريّ ألو؟ |
É um cargueio. Já passou a primeira linha de bóias. | Open Subtitles | أثر سفينة الشّحن سيّدى، ليست سفينة صديقة أو عدوّة، لقد قطعت خطّ الطافيات الأوّل |
Mesmo sendo nós a última linha de defesa para protecção deste planeta. | Open Subtitles | حتى لو كنا خطّ الدفاع الوحيد الذي يحْمي هذا الكوكبِ |
O leme tem uma linha dedicada daqui até à popa. | Open Subtitles | الدفّة لها خطّ مكرّس من هنا إلى المؤخّرة. |
Quanto mais cedo acederes à linha telefónica, mais tempo eu tenho para entrar no sistema deles. | Open Subtitles | كلّما تسرّع تتقدّم خطّ الهاتف، الوقت الأكثر عندي للدخول على نظامهم. |
Parte do estudo na Austrália deu-nos uma linha de base para entender o que se passava de errado no recife de Rusi a 2000 milhas de distância em Fiji. | Open Subtitles | مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية |
Merda. Não tenho linha Acontece quando chove. | Open Subtitles | اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر |
- Uma linha contínua! - Sim, uma linha contínua. | Open Subtitles | ـ خطّ غير متكسر ـ نعم، غير متكسر |
Tem uma cicatriz de episiotomia de segundo grau na linha média. | Open Subtitles | خطّ منتصف الدرجةِ الثانيِ ندبة episiotomy. حَسناً، ذلك يُضيّقُه أسفل |
Quando foi a última vez que viste uma letra de médico que conseguisses ler? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة رأيتم فيها خطّ يد طبيب يمكن قراءته ؟ |
Por enquanto, vós sois os únicos na fronteira. | Open Subtitles | الآن، أنتم يا رجال، الوحيدون الذين على خطّ النار |
Sentado na primeira fila à espera de nos ver a matar uns aos outros. | Open Subtitles | في مقعد خطّ أمامي فقط علينا للأَخْذ بعضهم البعض خارج. |
Infelizmente, as nossas lojas nunca receberão a colecção da sua mãe, se é este tipo de clientela que atrairá às nossas lojas. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ، محلاتنا لن تحمل أبداً خطّ أمّك إذا كانت هذه النوعية من الزبناء -هي التي ستُجذب إلى "بارنيز " |
Las Vegas Hitting for the Cycle | Open Subtitles | / خطّ لون خطِّ =# إف إف إف إف 00 ضَرْب للدورةِ / خطّ التأريخ الجوي الأصلي في مارس/آذار 31, 2010 / خطّ |
O futuro está na meta! O novo Buick White Streak é o carro que nos levará lá! | Open Subtitles | إنّ المستقبل خطّ النهاية وهذه هى بداية عربات المستقبل |