"ساعدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudaste
        
    • ajudar
        
    • ajudado
        
    • ajudava
        
    • ajuda
        
    • Ajudo
        
    • ajudou
        
    • ajudas-te
        
    • ajudares
        
    • ajudou-me
        
    • ajudei-a
        
    • ajudei a
        
    • ajudasse
        
    • ajudaram
        
    • contribuiu para que
        
    ajudaste outra pessoa e talvez, durante o processo, ajudaste-te a ti própria. Open Subtitles ساعدت احدا آخر وربما ، في هذه العملية انت ساعدت نفسك
    Logo tu, que me seguiste e me ajudaste a ser quem sou. Open Subtitles أنت الذى تتبعتنى و ساعدت على جعلى كما أنا
    ajudaste a salvar a companhia e eles vão-se lembrar de ti por isso. Open Subtitles ساعدت في إنقـاذ شركة الطيران العـاملين بشركة الطيران سيتذكروك على ذلك
    Ainda bem que pude ajudar. A polícia parecia estar algo confusa. Open Subtitles أنا مسرور لأني ساعدت في ذلك الشرطة بدوا وكأنهم مشوشون
    Para que entendas o estado dos que ficaram para trás, depois de te ter ajudado a libertar do Cadmus. Open Subtitles بأنك يجب أن تفهم , المحنة لأولئك الذين تركوا في الخلف بعد أنا ساعدت لتحريرك من كادموس
    Vieste aqui fazer uma boa acção, depois vais para casa a dar palmadinhas nas costas porque ajudaste os pobres. Open Subtitles أعني مجيئك هنا وفعل الشيء الصحيح ثم تعود لمنزلك تربت على ظهرك لأنك ساعدت عائلة فقيرة
    Alguma vez ajudaste alguém na tua quinta que estivesse seriamente ferido e a sangrar? Open Subtitles هل ساعدت من قبل شخصاً مصاباً وينزف بشدة في مزرعتك؟
    Diz à Allison como ajudaste o pai a perder a empresa. Open Subtitles وأخبر أليسون كيف ساعدت بفقدان أبيها للشركة
    ajudaste a Buffy antes, por isso ela não consegue matar-te agora que estás indefeso. Open Subtitles لقد ساعدت بافي من قبل . والآن تواجه مشكلة في قتلك لأنك عاجز
    Descobriste como trazer-nos até aqui, ajudaste o Floop a perceber que ele era bom e não mau. Open Subtitles أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير
    Carter, tu ajudaste o Daniel a criar estas armas. Open Subtitles كارتر ، لقد ساعدت دانيال فى بناء تلك الأسلحة
    Queres entrar na protecção de testemunhas tens de nos ajudar também. Open Subtitles ،لقد ساعدت برنامج حماية الشهود و سيتعيّن عليك مساعدتنا أيضاً
    Acabei de ajudar uma rapariga que estava no autocarro. Open Subtitles ساعدت هذه الفتاة التي كانت على متن الحافلة.
    Nos últimos anos, eu consegui ajudar dois amigos a terminar a sua vida do modo que eles queriam TED في السنوات القليلة الماضية، ساعدت اثنين من أصدقائي ليحصلوا على نهاية الحياة التي أرادوها.
    Mas também, a tecnologia tem ajudado a escrever novas páginas da nossa história, ou pelo menos, a atualizar páginas das nossas histórias. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    que tem ajudado a mudar o que se pensa sobre educação do modo de caridade para o modo de direitos humanos, e que concretamente ajudou a reduzir para metade o abandono escolar de crianças durante os últimos 15 anos. TED والتي ساعدت في تغيير التفكير كله نحو التعليم وتحويله من موضوع خيري إلى حق من الحقوق ، وهذا ساعد بشكل ملموس على الحد من نسبة الأطفال خارج المدارس بمقدار النصف في السنوات ال 15 الماضية.
    Espero que tenha ajudado os leitores a reparar neste problema de 100 milhões de tubarões. TED واتمنى ان تكون هذه الصورة قد ساعدت القراء لينتبهوا الى هذه المشكلة التي تصيب 100 مليون سمكة قرش.
    Pensei que tivesses dito que a terapia ajudava a tua irmã. Open Subtitles أعتقدت بأن المعالجة النفسية قد ساعدت أختك على التحكم بتصرفاتها
    ajuda a abelha a ficar bem vista pelas amigas. Open Subtitles ساعدت النجلة على ان تبدو قوية امام صديقاتها
    Ajudo os Pais e os Mestres, sou voluntária na Cruz Vermelha. Open Subtitles لقد ساعدت فى رابطة الآباء والمعلمين، وتطوعت فى الصليب الأحمر.
    A não ser que esteja a dizer que ajudou a planear uma. Open Subtitles ليس الا ذاا قلت لي انك ساعدت في عمل خطة لها
    Se nos ajudares, ajudas-te a ti mesmo. Open Subtitles اسمع، إذا ساعدتنا ستكون قد ساعدت نفسك
    Infelizmente, ainda assim conta se ajudares alguém a matar um Agente Federal. Open Subtitles للأسف مازال هذا يحتسب إذا ساعدت شخص آخر على قتل عميل
    Eu estou vivo. E este hospital ajudou-me a salvar-me. Open Subtitles وعلى قيد الحياة وهذه المستشفى ساعدت في انقاذي
    O banco não abre uma conta sem ele, então ajudei-a. Open Subtitles البنك لن يفتح حساب بدون هذا الرقم,لأجل ذلك ساعدت
    Desta vez, é a verdadeira. Eu ajudei a pagar o caixão. Open Subtitles هذه المرة جدتي الفعلية وأنا ساعدت في دفع ثمن التابوت
    Ele ia voltar para mim, mas só se a minha mãe ajudasse o pai dele. Open Subtitles كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه
    em parte porque os EUA ajudaram com aconselhamento técnico e investimento. TED وقد ساعدت الولايات المتحدة, جزئيا, في تأمين المساعدة التقنية والتمويل
    contribuiu para que Gandhi expulsasse os ingleses da Índia. contribuiu para que Martin Luther King ganhasse uma luta racial histórica. TED ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus