A Inspector Shah é um dos nossos melhores oficiais. | Open Subtitles | المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا |
Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. | Open Subtitles | المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن |
Aqui está o Dr. Raj Shah, diretor do USAID, a fazer esse anúncio. | TED | وها هو د. راج شاه رئيس هيئة المعونة الأمريكية يعلن عن ذلك. |
O embaixador de Sua Majestade o Xá, o príncipe Khosrev-Mirza, | Open Subtitles | سفير صاحب السمو شاه عذراً, عذراً اسمحوا لنا, اسمحوا لنا |
- Bajie. - Irmão Sha, fica perto do mestre. | Open Subtitles | (باجي) - أخي (شاه) , إبقى قريباً من سيدنا - |
O nosso príncipe, Nawab Shah Jahan, reservou o direito a vestir de branco, a cor da honra, somente para ele. | TED | احتفظ أميرنا، نواب شاه جاهان، بحق ارتداء اللون الأبيض، لون الشرف، لكن لنفسه فقط. |
Shah Jahan construiu o Taj Majal como um monumento ao seu eterno amor pela sua esposa. | Open Subtitles | شاه جهان بنى تاج محل كرمز لحبه الخالد لزوجته |
O imperador Shah Jahan caminhou uma vez nestas pistas de Red Fort. | Open Subtitles | مَشى الإمبراطورَ شاه جهان مرّة فى طريق الحصن الاحمر هذا. |
O que o imperador Shah Jahan disse na minha casa, no estado de Cachemira e nós acreditamos, é verdade para tudo na Índia. | Open Subtitles | ما قاله الامبراطور شاه جهان عن مدينتى كاشمير . . أعتقد أنه ينطبق على كل أجزاء الهند |
"Caro Sr. Pearl, muito obrigado pelos seus artigos, já passei os impressos ao Shah Saab. | Open Subtitles | سيد بيرل , شكرا لك على مقالاتك لقد اوصلت المطبوعة الى شاه ساب |
Os E.U.A. começaram a relacionar-se com rufias grosseiros. Em 1953, a CIA ajudou o Shah do Irão a derrubar o governo iraniano, para que fosse o seu líder supremo. | Open Subtitles | وبدات الولاايات المتحدة بالتحالف مع الاشد قبحا في عام 1953 ساعدة امريكا شاه ايران على الامساك بزمام السلطة |
Ahmad Shah Massoud foi uma grande esperança para o futuro Afeganistão | Open Subtitles | أحمد شاه مسعود كان يمثل أملاً كبيراً لمستقبل أفغانستان |
É por isso que o senhor Shah veio aqui no ano passado. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن السيد شاه نفسه قد جاء إلى هنا في العام الماضي. |
E Mullah Mustafa — o homem com a caneta e papel — explicou que o homem sentado logo à esquerda na foto, Nadir Shah tinha apostado que ele não conseguiria acertar-me. | TED | وقد جاوبني الملا مصطفى .. وهو حامل القلم والورقة في الصورة .. قال لي ان الرجل الذي يجلس على يساري في الصورة نادر شاه قد تراهن معي على انني لن استطيع اطلاق النار عليك |
Shah Rukh Khan: Dizer não ao plástico | TED | شاه روخ خان: لنرفض استخدام البلاستيك |
filho do futuro Xá, com a sua corte. | Open Subtitles | الأمير خوزرو ميزرا نجل شاه المستقبلي, مع الوفد المرافق له |
Sabem que aquele cabrão gordo diz que eu sou parecido com o Xá do Irão? | Open Subtitles | أتدرون أنّ ذلك البدين الحقير قال أني أُشبه شاه إيران؟ |
A única casa da moeda fora dos EUA capaz de imprimir a nossa moeda pertenceu ao Xá do Irão. | Open Subtitles | آلة سك العملة الوحيدة خارج أمريكا التي يمكنها طباعة الدولارات كانت ملك شاه ايران |
Irmão Sha, o teu rosto está pálido assim por causa do medo? | Open Subtitles | أخي (شاه) , هل وجهها مليء بالخوف الآن؟ |
Irmão Sha, as coisas vão muito mal. | Open Subtitles | أخي (شاه) أصبح الأمر سيئاً جداً |
Se apanhares o rei do outro tipo e o encurralares, ganhas. | Open Subtitles | إذا قبضت على شاه خصمك الآخر وحجزته، تفوز عندها |
Naveed, o sobrinho do Shah, está preso em Victorville. | Open Subtitles | إذاً إنَّ قريبَ "شاه" في "فيكتور فيل" |
Sayid, seu irmão, Schahzenam, deseja oferecer-lhe seus cumprimentos. | Open Subtitles | ليس لديك فكره عما تفعلينه سيدى .. أخوك شاه زمان يرغب أن يقدم لك بركاته |