Aquele sou eu. Eu achava que a flatulência era algo engraçado. | Open Subtitles | هذا كان أنا، لطالما ظننت أن الإنتفاخات شيء يثير الضحك |
Pensei que o seu maldito ninja deveria cuidar do Robocop. | Open Subtitles | ظننت أن رجال النينجا يفترض بهم التكفل بالشرطي الآلي |
Eu pensei que tinha sido por causa das galinhas decapitadas. | Open Subtitles | حسناً، لأنني ظننت أن كلّ مناقير الدجاج كانت مقطوعة. |
Pensei que era estranho ver o miúdo por aí, mas não dei importância. | Open Subtitles | لقد ظننت أن رؤية الفتي في الأنحاء غريب ولكنني نسيت هذا الأمر |
Julgava que a psicanálise ajudaria a limpar-lhe a merda da cabeça. | Open Subtitles | ظننت أن العلاج النفسي سيقوم بتغيير أفكاره |
Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
- Pensei que seu vôo era as 11:00. | Open Subtitles | ظننت أن طائرتك لن تقلع حتى الحادية عشر. ليست كذلك. |
Lembro-me de pensar que era muito estranho que os seres humanos, que são uma espécie animal entre outras, pudessem ser capazes de alterar o clima da Terra. | TED | ما زلت أذكر بأنني ظننت أن الموضوع يبدو غريباً بأننا نحن البشر، ككائناتٍ حيّة ضمن غيرها من الأحياء، كان بمقدورنا أن نغيّر مناخ الأرض. |
E se achas que esses pais faltam ao aniversário das filhas... então podes ir ver que tipo de bolo lhes compram. | Open Subtitles | ولو ظننت أن كل أب بالخارج ،قد ينسون عيد ميلاد إبنتهم حينها عليك أن تخرج وترى مالذي يجلبونه كتعويض |
Que engraçado. achava que os vampiros não tiravam fotografias. | Open Subtitles | مضحك، ظننت أن مصاصي الدماء لايظهرون في الصور. |
Eu achava que ali, na estrada 804, havia criminosos e vítimas, dois grupos ligados por um acidente. | TED | ظننت أن هنالك على الطريق 804 يوجد معتدون و ضحايا أناس إرتبطوا بهذه الحوادث إلى الأبد |
Mas Pensei que o plano fosse para a semana. | Open Subtitles | لكن ظننت أن خطة العمل مجدولة للأسبوع القادم. |
Pensei que o golpe de estado tinha acabado. Sim, mas... ainda há problemas. | Open Subtitles | ـ لقد ظننت أن الانقلاب العسكري قد انتهي ـ نعم، ولكن ما تزال بعض |
Esperem aí, Eu pensei que os motores FTL estavam reparados. | Open Subtitles | إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه الفائقه تم تصليحه |
Pensei que era uma questão de publicidade e de manter os patrocinadores felizes. | Open Subtitles | ظننت أن السبب هو الشهرة الإعلامية وإرضاء الشركات الراعية |
Julgava que a medicação te ajudava nos teus ataques de pânico. | Open Subtitles | ظننت أن الدواء سيساعدك للتغلب على أزمات الفزع |
Foi canja. Até Pensei que a secretaria me fosse adoptar. | Open Subtitles | أنها كانت عملية سهلة لقد ظننت أن السكيرتيرة ستتبنانى |
- Pensei que podia. Mas o ano foi difícil, por isso estamos com pouco dinheiro. | Open Subtitles | ظننت أن لديها الإمكانيات لكن السنة كانت عصيبة، |
E eu a pensar que era aqui que eles se reuniam! - Vais ajudar-me com um problema. | Open Subtitles | ظننت أن ذلك المكان الذي التقوا فيه - اسمع، أريد مساعدتك لي في مشكلة - |
Querida, precisas de fazer uma avaliação real se achas que a minha vida é perfeita! | Open Subtitles | تحتاجين إلى الواقعية والمراقبة الحقيقية إذا ظننت أن حياتَي مثاليةُ |
Mandaste embora uma moça óptima porque Pensaste que os miúdos gostaram demasiado dela? | Open Subtitles | هل طلبت من فتاة لطيفة عدم المجئ لأنك ظننت أن الاولاد يحبونها كثيرا ؟ |
- Oh, aquelas são as minhas irmãs. - Pensava que só tinhas duas. | Open Subtitles | أوه ، هؤلاء شقيقاتي لقد ظننت أن لديك شقيقتان فقط |
Pensava que a ioga pré-natal devia ajudar-te a relaxar. | Open Subtitles | لقد ظننت أن اليوغا يفترض أن تجعلك تسترخين |
Eu pensava que o "doutor" em Dr. Winter fosse um doutoramento. | Open Subtitles | لقد ظننت أن شهادة الدكتوراة التي لديك جامعية وليست طبية |
pensei em vir cá, para ter mais algum tempo no estúdio. | Open Subtitles | لقد ظننت أن بإمكاني القدوم وكسب وقت أضافي في الأستوديو |
Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. | Open Subtitles | لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا |