| estou vivo e estou convosco agora, preso no plano astral. | Open Subtitles | إنني حي و معكم الآن عالق في المستوى النجمي |
| estou preso num buraco a fazer atendimento ao cliente. | Open Subtitles | حسناً أنا عالق في الممر أقوم بخدمات الزبائن |
| Imagine que fica preso no passado, longe da família e dos amigos. | Open Subtitles | تخيل لو انك عالق فى الماضى فقط ابتعدت عن اهلك واصدقائك |
| "Estas palavras libertarão qualquer pessoa presa dentro do quadro." | Open Subtitles | هذه الكلمات ستحرر أي شخص عالق بداخل اللوحة |
| Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? | Open Subtitles | أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟ |
| Tu podes não querer ouvir isto agora, depois de me ter passado lá dentro, mas... estás meio preso a mim. | Open Subtitles | حسناً، ربما لا تريد أن تسمع هذا الآن كنت أفكر في ذلك في فترة ما ولكنك عالق معي |
| É pesado, ou está preso. Consegues chegar à abertura? | Open Subtitles | إنه ثقيل، أو عالق أبوسعك الوصول إلى الفتحة؟ |
| Enquanto estás preso neste buraco de rato, eu vou para o lago. | Open Subtitles | بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة. |
| Não sei, mas até lá, bem, estás preso a mim. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن حتى ذلك الوقت فأنت عالق معي |
| Ele está preso num sumidouro 4 metros abaixo do solo. | Open Subtitles | إنّه عالق في بالوعة تحت عُمق الأرض بـ14 قدماً. |
| Esta foi a grande recompensa e agora estou preso. | Open Subtitles | كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق |
| Agora estou preso num carro com o paciente zero. | Open Subtitles | الآن إني عالق مع المريض الأول المصاب بالمرض. |
| Não posso mexer-me para ver. estou preso pelo cinto. | Open Subtitles | لا أستطيع التحرّك لرؤية ذلك، فأنا عالق بالمقعد. |
| É um poderoso objecto, pelo menos para um feiticeiro preso numa árvore. | Open Subtitles | إنّه غرض في غاية القوّة أقلّها بالنسبة لمشعوذ عالق داخل شجرة |
| Ele cumprimenta a Presidente e eu fico preso na Lua. | Open Subtitles | إذاً فهو يصافح الرئيسة و أنا عالق على القمر |
| O meu problema é ficar preso numa cabana com uma psicopata. | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا باني عالق في كوخ مع مريض نفسي |
| Vou manter um olho para pedidos de reparação numa carrinha cinzenta com uma chave presa na fechadura. | Open Subtitles | ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل حسناً |
| A mim pareceu-me ser uma bisbilhotice presa na sua garganta. | Open Subtitles | بدا الأمر لي وكأنَّ هناك كلام عالق في حلقكِ |
| Dediquei-me de corpo e alma àquele livro parvo e, agora, tenho-o entalado no rabo. | Open Subtitles | سكبت روحي وقلبي على ذلك الكتاب الغبي وهو الآن عالق في مؤخرتي |
| Steve! Casa das máquinas! Richie, a porta está encravada. | Open Subtitles | (ستيف) اقصد غرفة المحرك (ريتشى) الباب عالق لا يمكننى الدخول |
| Lembras-te no verão passado quando tivemos o guaxinim enfiado na chaminé? | Open Subtitles | اتتذكر العشاء الماضي عندما كان هناك راكون عالق في مدخنتنا؟ |
| A minha porta está emperrada. | Open Subtitles | شارلي ان باب غرفتي عالق |
| Estive encalhado neste planeta com um navegador novato e uma primeira oficial rabugenta que nao gosta de homens, mas vou tentar controlar-me. | Open Subtitles | لقدكنت عالق فى هذه الصخره مع ملاحه مبتدئ وضابط أول كثير التذمر لا يبدوا مثل الرجال لكنى سأحاول التحكم بنفسى |
| estou encravado em Buffalo e preciso dum favor. É sobre a Susan. | Open Subtitles | انا عالق بـ بوفالو واحتاج خدمه إنها بشأن "سوزان" |
| O marido ficou encurralado num desabamento. Ela quer ajuda para o tirar de lá. | Open Subtitles | زوجها عالق بداخل الكهف هناك إنها تطلب المساعدة لإخراجه |
| O vestido chegou da Polónia e está retido na alfândega. | Open Subtitles | ثوبها وصل من بولندا و عالق في الجمارك هناك. |
| A cabra dá com os cornos numa sebe e os cornos ficam lá presos. | Open Subtitles | الماعز ينطح الحاجز الشجرى وقرنه أصبح عالق |
| O dispositivo encravou! Não podemos atirar a bomba, senhor! | Open Subtitles | المقبض عالق لا نستطيع إطلاق الحمولة سيّدي |
| Só porque estou fechado aqui contigo... não tenho de fazer um relatório cada 10 segundos. | Open Subtitles | فقط لأنني عالق معك هنا لا يعني أنني يجب أن أعطيك تقرير كل عشر ثواني |