"عرضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ofereceu
        
    • ofereceu-se
        
    • ofereci-me
        
    • oferecer
        
    • oferecido
        
    • mostrou
        
    • oferecesse
        
    • ofereceste
        
    • ofereci-lhe
        
    • ofereceram
        
    • disse
        
    • Mostraste
        
    • pôs
        
    • Colocaste
        
    • oferecida
        
    Coronel, e verdade o que estao a dizer? ofereceu passagem para outro mundo atraves da porta astral? Open Subtitles عقيد , هل حقيقى أنك عرضت أن تأخذنا الى عالم أخر من خلال البوابه ؟
    Aparentemente um jornal local ofereceu mais de 1 milhão de dólares. Open Subtitles جريدة وطنية عرضت أكثر من مليون دولار على ما يبدو
    A Sra. Dawes ofereceu-se para levá-lo para a audiência. Open Subtitles لقد عرضت السيدة دوز أن تنقلك إلى المحكمة
    ofereci-me para lhe emprestar dinheiro para um canalizador profissional. Open Subtitles عرضت أن أقرضه بعض المـال لإحضار سباك مُحترف
    Mas, se me oferecer anonimato e imunidade, posso testemunhar confidencialmente. Open Subtitles لكن اذا عرضت علي إخفاء هويتي وحصانة سأشهد سراً
    Acho que é maravilhoso, ela ter-te oferecido um trabalho. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع أنها عرضت عليكِ وظيفة
    Ela ofereceu sair e ir-se embora assim que ligares aos teus advogados. Open Subtitles لقد عرضت علي ان تحزم امتعتها وترحل بمجرد ان تتصلي بمحاميكي
    A Embaixada Americana ofereceu pouca ajuda para lidar com a Alfândega. Open Subtitles عرضت السفارة الأمريكية القليل من المساعدة للتعامل مع وزارة الجمارك.
    Curiosamente, a autora da pesquisa dos currículos ofereceu uma solução. TED والمثير للاهتمام، أن كاتب تجربة المختبر الخاص بالسير الذاتية عرضت علينا بعض الحلول.
    Sr Burns, ouviumos dizer que um consórcio Alemão se ofereceu para comprar a central. Open Subtitles سمعنا أن جماعة ألمانية عرضت شراء المصنع.
    Cometi o erro de dizer-lhe que uma Universidade me ofereceu um posto, Open Subtitles لقد اقترفت خطأ باخباره أن الجامعة عرضت عليّ الخدمة
    Desde de quando a mãe da Beth me ofereceu um trabalho na oficina. Open Subtitles منذ ان عرضت على ام بيث وظيفة فى محل السيارات
    Eu pensei que pudesse ajudar, e a Brenda ofereceu-se para ajudar. Open Subtitles لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة
    Ela ofereceu-se para fazer algo para outro ser humano. Open Subtitles لقد عرضت أن تعمل شيئاً لإنسان آخر فقط.
    Eu ofereci-me para lhes organizar uma e levei um sermão. Open Subtitles قد عرضت عليهم إقامة واحدة فألقوا علي محاضرة كاملة
    Vão-me fazer suplicar, quando vos estou a oferecer o meu Jesus? Open Subtitles هل ستجعلوني اتسول واتسول عندما عرضت عليكم يسوعي؟
    Na altura, cheguei à conclusão de que tinha oferecido demasiado a demasiadas pessoas. TED وفي ذلك الوقت، كل ما استطعت التوصل إليه هو أنني عرضت الكثير من الأشياء للكثير من الناس.
    Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. Open Subtitles أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش.
    Se te oferecesse 20.000 libras por cada ponto que parasse, dir-me-ias mesmo, amigo, para manter o meu dinheiro? Open Subtitles لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟
    Bem, se pensas assim, porque é que te ofereceste para me ajudar? Open Subtitles حسناً اذا انت تفكرين هكذا اذاً لم عرضت علي المساعدة ؟
    Ele só precisava de uma orientação, por isso ofereci-lhe um trabalho. Open Subtitles هو فقط كان يحتاج بعض التوجيه، لذا عرضت عليه العمل
    Bem, eles me ofereceram uma posição na enfermaria no Comando do Stargate. Open Subtitles حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة جراح فى قيادة بوابة النجوم
    Eu só ofereci mostrar o barco. Nunca disse nada sobre entrar nele. Open Subtitles الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه
    Mostraste as novas informações ao Charlie? Open Subtitles هل عرضت أي من المعلومات الجديدة على شارلي
    Não, Patterson, vou prendê-lo a si. pôs em perigo a vida de muita gente. Open Subtitles لا يا باتيرسون سوف ألقى القبض عليك لقد عرضت الناس الى الخطر
    Colocaste toda a tua carreira em risco com esta façanha. Open Subtitles لقد عرضت مهنتك للخطر بهذه الأعمال الجريئة
    Ela tinha 16, como nós. Foi oferecida em sacrifício e caminhou para a morte. Open Subtitles لقد كانت في السادسة عشر، مثلنا وقد عرضت للتضحية و ذهبت إلى موتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus