Então sentei em minhas mãos... até que não pude aguentar mais... e então vim qui para ver por mim mesma. | Open Subtitles | لذاجلستعلىيدي .. حتى لا أتمادى في هذا الأمر اللعين أكثر وبعد ذلك جئت هنا لرؤية الأمر بأم عيني |
Ao olhar dentro dos olhos de uma mulher, já via a próxima. | Open Subtitles | و كلما نظرت في عيني امرأة كنت أرى انعكاس من تليها |
Na minha mente consigo ver o campo. Cheio de milho, desta altura. | Open Subtitles | في عيني أرى هذا الحقل فاخر هذا المستوى العالي من الذرة |
Farás da minha força a tua, verás a minha vida através dos teus olhos, como a tua vida será vista através dos meus. | Open Subtitles | سوف تجعل قوتي قوتك أنا أرى حياتي من أعينك و حياتك سوف ترى من خلال عيني |
Não gostei de ti da primeira vez que te vi. | Open Subtitles | لم أتحملكِ منذُ المرةِ الأولى التي وضعت عيني عليكِ |
Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
Mas, quando abri os olhos, vi o meu pai a agarrar-me. | Open Subtitles | لكن عندما فتحت عيني, وجدت أبي يمسكني. لقد كان كابوس. |
Quando abri os olhos, continuei a ouvir a música. | Open Subtitles | عندما فتحت عيني كانت الموسيقى ما زالت هناك. |
Portanto, ou era um OVNI ou esfreguei demasiado os meus olhos. | Open Subtitles | لذا إمـا كـانت كـائنـات فضـائية أو أنـي حككت عيني بشدة |
Acho que aquele macaco estúpido me enfiou pó no olho. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك القرد الغبي أدخل غبار إلى عيني |
Mãos nas posições das 10 e 14 horas, não olhas para mim nem dizes que sou bonita. | Open Subtitles | يديك على نقطة 10 و 2 ولا إتصال عيني ولا أريد سماع كم أبدوا جميلاً |
És uma senhora, para mim, e nunca conheci uma melhor. | Open Subtitles | انت سيدة نبيلة في عيني ولم أعرف أنبل منكِ |
O olhar deste jovem foi alterado depois da morte. | Open Subtitles | عيني الرجل قد تم تغيير إتجاههما، بعد موته. |
Como é que eu podia olhar o meu amore nos olhos sabendo que tinha fugido desses monstros? | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أنظر في عيني محبوبتي مدركاً اني هربت بعيدا من أولئك الوحوش ؟ |
Às vezes olho-os no olhos e vejo a minha vida inteira. | Open Subtitles | بعض الأوقات أنظر مباشرة إلى عيني سمكة وأرى حياتي بالكامل |
Só após ter regalado os olhos convosco, minha cara Senhora. | Open Subtitles | ليس قبل أن أمتع عيني بك، يا سيدتي العزيزة |
Como já lhe expliquei, a conjuntivite aguda que tive, toldou-me muito a vista. | Open Subtitles | كما قلت سابقاً، التهاب عيني جعل الرؤية مشوشة. |
A sério, a primeira vez que te vi a primeira vez que te pus a vista em cima foi no segundo ano, Bill Starbuck em The Rainmaker. | Open Subtitles | أنا أقول لك المرة الأولى التي رأيتك فيها أول مرة وضعت عيني عليك السنة الثانية,بيل ستاربوك في لرينمكر |
O que resulta a meus olhos vítreos no meu silêncio e melancolia; | Open Subtitles | فما الذي تخبر به عيني التي تفقه الموت وصمتي وكآبتي الغامضة؟ |
Estás tão bonita que mal consigo manter os olhos no taxímetro. | Open Subtitles | أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد |
os meus olhos estão a ajustar-se. Acho que preciso de óculos novos. | Open Subtitles | لقد رجعت عيني إلى طبيعتهما وحسب أظنني سأحتاج إلى وصفة جديدة |
Oh meu Deus! Você me acertou no olho! ... doeu de verdade! | Open Subtitles | يالهي , لقد اطلقت النار على عيني مباشرة انه يؤلمني جدا |
Mas algo continuava a cintilar diante dos meus olhos. | TED | ولكن شيء ما أبقى على التردد أمام عيني. |
Ele olhava nos meus olhos, eu procurava o controlo remoto. | Open Subtitles | كان ينظر إلى عيني كنت ابحث عن جهاز التحكم |