"قسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Divisão
        
    • esquadra
        
    • do
        
    • dos
        
    • A
        
    • juramento
        
    • os
        
    • bombeiros
        
    • na
        
    • ala
        
    • O
        
    • parte
        
    • secção
        
    • rcientista
        
    • Unidade
        
    - Uma Divisão em alta potência. - Alcance 5.700 metros. Open Subtitles قسم واحد للطاقه العاليه المدى ستة آلاف ومائاتى يارده
    Concorreu A detective de roubos, Divisão de Furtos em Automóveis. Open Subtitles قدّمت طلب لأجل محقق في السرقة، قسم سرقة السيارات.
    Talvez haja gente que não acredite que isto é uma esquadra. Open Subtitles ربما مازال هناك من يظن أن هذا مازال قسم شرطة
    Foi chefe de anestesiologia num hospital do Malawi, um hospital universitário. TED كان رئيس قسم التخدير في مستشفى في مالاوي, مستشفى تعليمي.
    Não vás à secção dos congelados, ou as mamas endurecem-te! Open Subtitles أبقي بعيدًا عن قسم الطّعام المجمّد , ستتجمّد أخطاءك
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde A casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Isto não viola O teu juramento de ama ou alguma coisa parecida? Open Subtitles لحظة لحظة أليس هذا يخلف قسم وظيفتك المقدس أو شيء كهذا؟
    Divisão entre pessoas de bata branca e pessoas de blazer azul. Open Subtitles قسم بين الناس في المعاطف البيضاء وناس في الستر الزرقاء
    A ordem vem directamente do General Perry, da2ª Divisão. Open Subtitles هذا يأتى مباشرة من خلال قسم الجنرال بيري
    Não há jogadores de cor A jogar naDivisão no Sul. Open Subtitles ليس هناك لاعبين كرة سلة ملونين في قسم واحد فى الجنوب.
    Apenas sete pessoas da Agência inteira A têm, todos directores de Divisão. Open Subtitles فقط سبعة أشخاص في كامل الوكالة له هو، كلّهم مدراء قسم.
    Somos uma Divisão autónoma com um objectivo mais específico. Open Subtitles نحن قسم منفصل عنهم ولنا هدف أكثر تحديداً
    Pareceu-me vê-lo entrar na esquadra quando vínhamos de carro. Open Subtitles أعتقد أني رأيتة داخل قسم الشرطة يساق كالخادم
    Isto não é uma esquadra da polícia! Isto é ilegal! Open Subtitles هذا ليس قسم شرطة ، ما تفعلوه ليس قانونياً
    Henry, vou precisar que venha à esquadra para prestar declarações. Open Subtitles سوف أريد منك المجيء إلى قسم الشرطة لتعطينا أقوالك
    Tive de negociar com um travesti da enfermaria dos homens. Open Subtitles كان علي ان أقايضه مع مُخنث في قسم الرجال
    Comecei A aprender algumas delas ao trabalhar num serviço de estatística que faz parte das Nações Unidas. TED قد بدأت بتعلم بعض من هذا عندما كنت أعمل في قسم إحصائي تابع للأمم المتحدة.
    Foi O juramento de Hipócrates, e nem sequer sabia porque é que estava A dizer aquilo. TED لقد كان قسم أبقراط، ولم أكن أدرك أنني أقوله.
    Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na Escola de Psicologia da Universidade de Manchester. TED لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية.
    Podia me dizer onde é A ala dos pacientes pré-operatório? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني أين هو قسم الجراحة التجبيرية؟
    Talvez finalmente, possamos merecer O nosso nome: um departamento correcional. TED وربما أخيرًا. نستطيع أن نكتسب باستحقاق لقبنا قسم التصحيحات
    As areias betuminosas podem ameaçar não só uma grande parte da boreal. TED يمكن أن تهدد رمال القطران ليس فقط قسم كبير من الشمالية.
    Uma secção em que as notícias más destacam feitos pessoais está no fim do jornal, na necrologia. TED مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي.
    Mas queria que percebessem que organizo A Unidade de Pediatria de uma forma diferente A que estão habituados. Open Subtitles ولكن اريد منك الفهم اني ادير قسم رعايه الاطفال بطريقه مختلفه بعض الشيء عما اعتدتوا عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus