"قصّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • cortar
        
    • corte
        
    • tesoura
        
    • aparar a
        
    Ia levá-los à barbearia. A sério, ia cortar o cabelo. Open Subtitles كنت سأقودهم إلى صالون الحلاقة حقاً كنت أريد قصّ شعري
    E sem a pensão, podia deixar de cortar o cabelo no barbeiro da escola. Open Subtitles وبدون مال نفقة، ويمكن أن اتوقف عن قصّ شعري عند حلاق الكلية.
    Continuando, a Judy Keenan disse-me que ela também iria cortar o cabelo. Open Subtitles على كلّ ، " جودي كينن "اخبرتني أنّها توّد قصّ شعرها
    Pelo menos agora podes pagar um corte de cabelo. Open Subtitles على الأقل بوسعك الآن تحمُّل نفقات قصّ شعرك
    Foi o Troy que mo cortou, é um corte estupendo! Open Subtitles تروي قصّ لي هذه القصة. انها سيئة للغاية.
    Remover a minha própria genitália com uma tesoura enquanto tu vês. Open Subtitles قصّ أعضائي التناسليّة بمقصّ الحديقة، بينما أنتِ تشاهدين
    Do tipo que se oferece para nos aparar a relva. Open Subtitles .. الجار الذي يعرض عليكِ قصّ عشبك
    Agora ela já pode cortar os últimos filamentos da teia e arrastar a mosca para fora. Open Subtitles بوسعها الآن قصّ الخيوط الأخيرة للشبكة، وسحبها بعيداً.
    Eles vão limpar as goteiras, levar o lixo à rua, cortar a relva. Open Subtitles سيكون عليهم تنظيف البواليع و إخراج القمامة و قصّ العشب
    Ficou deprimida porque era a única barbearia na cidade, e a única coisa que sempre quis fazer era cortar cabelos. Open Subtitles لقد كانت محبطة جداً لأنه كان الصالون الوحيد في البلدة.. وكل ما أرادت فعله هو قصّ الشعر..
    Eu teria arrasado este grupo, mas tinhas de me cortar as asas, e costumavas ser o vento que soprava por baixo. Open Subtitles لكن كان عليكَ قصّ أجنحتي الذي استعملته لتكون تحت الريح
    Eu teria arrasado este grupo, mas tinhas de me cortar as asas, e costumavas ser o vento que soprava por baixo. Open Subtitles قد أقتل و أنا في هذا الحشد لكن كان عليكَ قصّ أجنحتي
    Adorei essa ideia, porque sempre achei que, secretamente, eu era muito boa a cortar cabelo. Open Subtitles تروق لي هذه الفكرة لإني لطالما شعرت وأني أجيد قصّ الشعر
    Não sabia que um professor podia cortar o cabelo dos alunos. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّ بإمكان مدرّس قصّ شعر طفل
    Tens que te misturar... por isso vai cortar o cabelo e... livra-te dessa coisa na tua cara. Open Subtitles عليك أن تندمج لذا قصّ شعرك وتخلص من الأمور التي على وجهك
    Se queres cortar flores, vai cortá-las tu mesmo. Open Subtitles إن أردت قصّ بعض الزهور، اقطعها بنفسك
    Mas cortar o cabelo e pintá-lo de cores estranhas... Open Subtitles لكن قصّ الشعر أو صبغه بألوان غريبة
    Mãe, ele quer ir comigo à sala de parto para cortar o cordão. Open Subtitles أمي، يريد أن يذهب معي لغرفة الولادة! كي يمكنه قصّ حبل المشيمة
    Desculpe, senhor, preciso de um corte de cabelo, se não estiver muito ocupado, seu barbeiro velho sacana idiota italiano. Open Subtitles معذرةً، سيّدي، أريد قصّ شعري إن لم تكن مشغولاً أيّها الحلاّق الوغد الإيطاليّ الحقير
    A técnica de corte de cabelo em que o prendem entre os dedos e cortam acima. Open Subtitles وكتقنيةِ قصّ الشعر عندما يمسكه بإصبعيه ويقصّ فوقهما
    Pára com este corte de fita! Isto é propriedade privada! Open Subtitles توقفي عن قصّ هذا الشريط هذه ملكية خاصة
    Jogas à tesoura, papel e pedra. Open Subtitles هل تلعب معنا قصّ الورق؟
    Ou que se oferece para aparar a relva. Open Subtitles أو يعرض عليك قصّ عُشبك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus